← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier adjoint à la justice de paix du canton de :
- Arlon-Messancy : 1; - Tournai I : 1; - secrétaire en chef au parquet de l'auditeur
du travail de Charleroi : 1, à partir du 1 er ja - secrétaire au
parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Termonde : 1, (...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier adjoint à la justice de paix du canton de : - Arlon-Messancy : 1; - Tournai I : 1; - secrétaire en chef au parquet de l'auditeur du travail de Charleroi : 1, à partir du 1 er ja - secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Termonde : 1, (...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton : - Aarlen-Messancy : 1; - Doornik I : 1; - hoofdsecretaris van het parket van de arbeidsauditeur te Charleroi : 1, vanaf 1 januari 2009; - secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Dend(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- greffier adjoint à la justice de paix du canton de : | - adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton : |
- Arlon-Messancy : 1; | - Aarlen-Messancy : 1; |
- Tournai I : 1; | - Doornik I : 1; |
- secrétaire en chef au parquet de l'auditeur du travail de Charleroi | - hoofdsecretaris van het parket van de arbeidsauditeur te Charleroi : |
: 1, à partir du 1er janvier 2009; | 1, vanaf 1 januari 2009; |
- secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de | - secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de |
première instance de Termonde : 1, à partir du 1er mars 2009; | rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde : 1, vanaf 1 maart 2009; |
- secrétaire adjoint : | - adjunct-secretaris : |
- au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance | - bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van |
de : | eerste aanleg te : |
- Louvain : 1, à partir du 1er février 2009; | - Leuven : 1, vanaf 1 februari 2009; |
- Bruges : 1, à partir du 19 novembre 2008; | - Brugge : 1, vanaf 19 november 2008; |
- Marche-en-Famenne : 1, à partir du 1er juillet 2009; | - Marche-en-Famenne : 1, vanaf 1 juli 2009; |
- au parquet de l'auditeur du travail de Tournai : 1. | - bij het parket van de arbeidsauditeur te Doornik : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste au « SPF Justice, | een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD Justitie, |
Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service du Personnel | Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken |
- ROJ 212, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai | - ROJ 212., Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden gericht binnen |
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
(article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. | worden opgemaakt; de brieven mogen in eenzelfde aangetekende zending |
worden verstuurd. |