Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes Juge consulaire au tribunal de commerce : - d'Anvers : 6 . Une(...) - de Malines : 1 (à partir 1 er février 2009); - de Hasselt : 1 (à partir du 1 er"
Ordre judiciaire. - Places vacantes Juge consulaire au tribunal de commerce : - d'Anvers : 6 . Une(...) - de Malines : 1 (à partir 1 er février 2009); - de Hasselt : 1 (à partir du 1 er Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel : - te Antwerpen : 6 . Een van deze plaatsen vervangt (...) - te Mechelen : 1 (vanaf 1 februari 2009); - te Hasselt : 1 (vanaf 1 mei 2009); - te Brussel (...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Ordre judiciaire. - Places vacantes Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen
Juge consulaire au tribunal de commerce : Rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel :
- d'Anvers : 6 - te Antwerpen : 6
(dont 1 à partir du 1er décembre 2008; (waarvan 1 vanaf 1 december 2008;
2 à partir du 1er mars 2009; 2 vanaf 1 maart 2009;
2 à partir du 1er avril 2009). 2 vanaf 1 april 2009).
Une de ces places remplace une place publiée au Moniteur belge du 4 mars 2008. Een van deze plaatsen vervangt een plaats gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 4 maart 2008.
- de Malines : 1 (à partir 1er février 2009); - te Mechelen : 1 (vanaf 1 februari 2009);
- de Hasselt : 1 (à partir du 1er mai 2009).; - te Hasselt : 1 (vanaf 1 mei 2009);
- de Bruxelles : 42 - te Brussel : 42.
(dont 1 à partir du 1er janvier 2009; (waarvan 1 vanaf 1 januari 2009;
1 à partir du 1er mai 2009). 1 vanaf 1 mei 2009).
Trente-deux de ces places remplacent des places publiées au Moniteur Tweeëndertig van deze plaatsen vervangen plaatsen gepubliceerd in het
belge des 12 janvier 2005, 6 février 2007 et 22 juin 2007. Belgisch Staatsblad van 12 januari 2005, 6 februari 2007 en 22 juni 2007.
- de Termonde : 2 (dont 1 à partir du 1er janvier 2009); - te Dendermonde : 2 (waarvan 1 vanaf 1 januari 2009);
- de Bruges : 1 (à partir du 1er novembre 2008). - te Brugge : 1 (vanaf 1 november 2008).
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 4 mars 2008. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 4 maart 2008.
- d'Ypres : 2 - te Ieper : 2
(dont 1 à partir du 1er octobre 2008; (waarvan 1 vanaf 1 oktober 2008;
1 à partir du 1er mars 2009). 1 vanaf 1 maart 2009).
Une de ces places remplace celle publiée au Moniteur belge du 4 mars 2008. Een van deze plaatsen vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 4 maart 2008.
- de Courtrai : 1 (à partir du 1er mai 2009); - te Kortrijk : 1 (vanaf 1 mei 2009);
- de Liège : 4 - te Luik : 4
(dont 1 à partir du 6 novembre 2008; (waarvan 1 vanaf 6 november 2008;
1 à partir du 1er février 2009; 1 vanaf 1 februari 2009;
1 à partir du 1er avril 2009; 1 vanaf 1 april 2009;
1 à partir du 1er mai 2009); 1 vanaf 1 mei 2009);
- de Verviers et d'Eupen : 2 (dont 1 à partir du 1er février 2009). - te Verviers en te Eupen : 2 (waarvan 1 vanaf 1 februari 2009).
En application de l'article 45bis de la loi du 15 juin 1935 concernant In toepassing van artikel 45bis van de wet van 15 juni 1935 op het
l'emploi des langues en matière judiciaire, un de ces juges gebruik der talen in gerechtszaken, dient een van deze rechters in
consulaires aux tribunaux de commerce de Verviers et d'Eupen doit handelszaken in de rechtbanken van koophandel te Verviers en te Eupen
justifier de la connaissance de la langue allemande. het bewijs leveren van de kennis van de Duitse taal.
- de Neufchâteau : 2; - te Neufchâteau : 2;
- de Namur : 1; - te Namen : 1;
- de Charleroi : 5 (dont 1 à partir du 1er mars 2009). - te Charleroi : 5 (waarvan 1 vanaf 1 maart 2009).
Deux de ces places remplacent des places publiées au Moniteur belge Twee van deze plaatsen vervangen plaatsen gepubliceerd in het Belgisch
des 30 novembre 2006 et 6 février 2007. Staatsblad van 30 november 2006 en 6 februari 2007.
- de Tournai : 4 (dont 1 à partir du 1er octobre 2008). - te Doornik : 4 (waarvan 1 vanaf 1 oktober 2008).
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 4 mars 2008. Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 4 maart 2008.
Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire doit être Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moet, op
adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste au « straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden
SPF Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service gericht aan « FOD Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke
du Personnel, ROJ 211, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles » Organisatie, Dienst Personeelszaken, ROJ 211, Waterloolaan 115, 1000
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au Brussel », binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. Cependant, une seule requête suffit dans le cas où plus d'une vacance est annoncée pour le même tribunal. En outre, les candidats sont invités à transmettre une copie de leur requête au procureur général près la cour d'appel, au premier président de la cour d'appel, au procureur du Roi près le tribunal de première instance ainsi qu'au président du tribunal de commerce vacature in het Belgisch Staatsblad. (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht. In elk geval dient slechts eenmaal te worden gepostuleerd indien meer dan een vacature wordt aangekondigd voor dezelfde rechtbank. Bovendien worden de kandidaten uitgenodigd om een afschrift van hun rekwest over te maken aan de bevoegde procureur-generaal bij het hof van beroep, aan de bevoegde eerste voorzitter van het hof van beroep, aan de bevoegde procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg alsmede aan de bevoegde voorzitter van de rechtbank van
concernés. koophandel.
^