← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier adjoint : - au tribunal de première
instance de Verviers : 1; - de la justice de paix du canton de Braine-l'Alleud : 1; -
secrétaire en chef du parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Turnho(...)"
| Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier adjoint : - au tribunal de première instance de Verviers : 1; - de la justice de paix du canton de Braine-l'Alleud : 1; - secrétaire en chef du parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Turnho(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - adjunct-griffier : - bij de rechtbank van eerste aanleg te Verviers : 1; - bij het vredegerecht van het kanton Eigenbrakel : 1; - hoofdsecretaris van het parket van de procureur des Konings De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schr(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
| - greffier adjoint : | - adjunct-griffier : |
| - au tribunal de première instance de Verviers : 1; | - bij de rechtbank van eerste aanleg te Verviers : 1; |
| - de la justice de paix du canton de Braine-l'Alleud : 1; | - bij het vredegerecht van het kanton Eigenbrakel : 1; |
| - secrétaire en chef du parquet du procureur du Roi près le tribunal | - hoofdsecretaris van het parket van de procureur des Konings bij de |
| de première instance de Turnhout : 1, à partir du 1er mai 2009. | rechtbank van eerste aanleg te Turnhout : 1, vanaf 1 mei 2009. |
| Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
| adressées par lettre recommandée à la poste au « SPF Justice, | een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD Justitie, |
| Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service du personnel | Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken |
| - ROJ 212, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai | - ROJ 212, Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden gericht binnen een |
| d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
| (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
| Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
| réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
| greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
| qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
| Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
| lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. | worden opgemaakt; de brieven mogen in eenzelfde aangetekende zending |
| worden verstuurd. | |