← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 24 juillet 2008, le nombre des places vacantes de stagiaire
judiciaire est, pour l'année judiciaire 2008/2009, fixé comme suit : - 26 places pour le rôle
linguistique néerlandais; - 22 places pour le r Par
arrêté royal du 24 juillet 2008 la dispense prévue par l'article 301 du Code judiciaire est(...)"
| Ordre judiciaire Par arrêté royal du 24 juillet 2008, le nombre des places vacantes de stagiaire judiciaire est, pour l'année judiciaire 2008/2009, fixé comme suit : - 26 places pour le rôle linguistique néerlandais; - 22 places pour le r Par arrêté royal du 24 juillet 2008 la dispense prévue par l'article 301 du Code judiciaire est(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 24 juli 2008, is het aantal vacante plaatsen van gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk jaar 2008/2009 als volgt vastgesteld : - 26 plaatsen voor de Nederlandse taalrol; - 22 plaatsen voor Bij koninklijk besluit van 24 juli 2008 is de vrijstelling zoals bedoeld in artikel 301 van het(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
| Par arrêté royal du 24 juillet 2008, le nombre des places vacantes de | Bij koninklijk besluit van 24 juli 2008, is het aantal vacante |
| stagiaire judiciaire est, pour l'année judiciaire 2008/2009, fixé | plaatsen van gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk jaar |
| comme suit : | 2008/2009 als volgt vastgesteld : |
| - 26 places pour le rôle linguistique néerlandais; | - 26 plaatsen voor de Nederlandse taalrol; |
| - 22 places pour le rôle linguistique français. | - 22 plaatsen voor de Franse taalrol. |
| Par arrêté royal du 24 juillet 2008 la dispense prévue par l'article | Bij koninklijk besluit van 24 juli 2008 is de vrijstelling zoals |
| 301 du Code judiciaire est accordée à M. Ruysschaert, O., substitut du | bedoeld in artikel 301 van het Gerechtelijk Wetboek verleend aan de |
| procureur du Roi près le tribunal de première instance de Gand et à | heer Ruysschaert, O., substituut-procureur des Konings bij de |
| Mme Schuddinck, I., substitut du procureur du Roi de complément dans | rechtbank van eerste aanleg te Gent en Mevr. Schuddinck, I., |
| toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van | |
| le ressort de la cour d'appel de Gand. | het hof van beroep te Gent. |
| Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele |
| être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
| d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
| doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
| 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
| toegezonden. | |