← Retour vers "Nouvel appel aux candidats en vue de la nomination de membres du conseil d'administration
de l'Institut de formation judiciaire Un premier appel aux candidats a été publié
au moniteur belge du 10 juillet 2007. Le présent appel concerne Le conseil d'administration est un organe de l'Institut de formation judiciaire instauré
par la loi(...)"
Nouvel appel aux candidats en vue de la nomination de membres du conseil d'administration de l'Institut de formation judiciaire Un premier appel aux candidats a été publié au moniteur belge du 10 juillet 2007. Le présent appel concerne Le conseil d'administration est un organe de l'Institut de formation judiciaire instauré par la loi(...) | Nieuwe oproep tot kandidaten voor het mandaat van leden van de raad van bestuur van het Instituut voor gerechtelijke opleiding Een eerste oproep tot kandidaten is bekend gemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 juli 2007. Huidige oproe De raad van bestuur is een orgaan van het Instituut voor gerechtelijke opleiding opgericht door de (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Nouvel appel aux candidats en vue de la nomination de membres du conseil d'administration de l'Institut de formation judiciaire Un premier appel aux candidats a été publié au moniteur belge du 10 juillet 2007. Le présent appel concerne toutes les catégories visées par cet appel. Le conseil d'administration est un organe de l'Institut de formation | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Nieuwe oproep tot kandidaten voor het mandaat van leden van de raad van bestuur van het Instituut voor gerechtelijke opleiding Een eerste oproep tot kandidaten is bekend gemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 juli 2007. Huidige oproep betreft alle categorieën die door die oproep waren bedoeld. De raad van bestuur is een orgaan van het Instituut voor gerechtelijke |
judiciaire instauré par la loi du 31 janvier 2007 sur la formation | opleiding opgericht door de wet van 31 januari 2007 inzake de |
judiciaire et portant création de l'Institut de formation judiciaire | gerechtelijke opleiding en tot oprichting van het Instituut voor |
telle que modifiée par la loi du 24 juillet 2008 modifiant la loi du | gerechtelijke opleiding, zoals gewijzigd bij de wet van 24 juli 2008 |
31 janvier 2007 sur la formation judiciaire et portant création de | tot wijziging van de wet van 31 januari 2007 inzake de gerechtelijke |
opleiding en tot oprichting van het Instituut voor gerechtelijke | |
l'Institut de formation judiciaire (Moniteur belge du 4 août 2008). | opleiding (Belgisch Staatsblad van 4 augustus 2008). |
Le conseil d'administration a pour missions : | De raad van bestuur is belast met : |
1° d'approuver le plan d'action annuel proposé par la direction; | 1° de goedkeuring van het door de directie voorgestelde jaarlijkse actieplan; |
2° de contrôler l'exécution par la direction des missions de | 2° de controle van de uitvoering door de directie van de opdrachten |
l'Institut; | van het Instituut; |
3° d'approuver le budget et le plan de personnel proposés par la | 3° de goedkeuring van de door de directie voorgestelde begroting en |
direction; | personeelsplan; |
4° d'exercer la compétence en matière d'évaluation et de discipline | 4° de uitoefening van bevoegdheid inzake evaluatie en tucht van de |
vis à vis des membres de la direction. | directieleden. |
Le conseil d'administration est composé de seize membres, également | De raad van bestuur bestaat uit zestien leden, gelijk verdeeld tussen |
répartis entre les rôles linguistiques francophone et néerlandophone | de Nederlandse en Franse taalstelsels, acht leden zijn van rechtswege |
dont huit membres de droit visés à l'article 11, § 1er, alinéa 2, de | lid zoals bepaald in artikel 11, § 1, tweede lid, van voornoemde wet, |
la loi précitée telle que modifié par la loi du 24 juillet 2008. | zoals gewijzigd bij de wet van 24 juli 2008. |
Le présent appel aux candidats concerne : | Huidige oproep tot kandidaten heeft betrekking op : |
1° deux magistrats du siège et deux magistrats du ministère public | 1° twee zittende magistraten en twee magistraten van het openbaar |
présentés par le Conseil supérieur de la Justice; | ministerie voorgedragen door de Hoge Raad voor de Justitie; |
2° quatre personnes parmi celles visées à l'article 2, 4° à 10° de la | 2° vier personen onder diegenen bedoeld in artikel 2, 4° tot 10° van |
loi du 31 janvier 2007 précitée; | voornoemde wet van 31 januari 2007; |
Sont visés par cette deuxième catégorie : | Worden bedoeld met deze tweede categorie : |
les référendaires; | de referendarissen; |
les juristes de parquet; | de parketjuristen; |
les attachés au service de la documentation et de la concordance des | de attachés in de dienst voor documentatie en overeenstemming der |
textes auprès de la Cour de cassation; | teksten bij het Hof van Cassatie; |
les membres des greffes; | de leden van de griffies; |
les membres des secrétariats de parquets; | de leden van de parketsecretariaten; |
les membres du personnel des greffes et des secrétariats de parquet; | de personeelsleden van de griffies en van de parketsecretariaten; |
les membres du personnel revêtus d'un grade de qualification | de personeelsleden die een bijzondere graad bekleden ingesteld door de |
particulière créé par le Roi conformément à l'article 180, alinéa 1er, | Koning overeenkomstig artikel 180, eerste lid, van het Gerechtelijk |
du Code judiciaire. | Wetboek. |
La durée des mandats est de cinq ans; ils sont renouvelables. | De duur van de mandaten bedraagt vijf jaar; zij zijn hernieuwbaar. |
Ils sont nommés membres du conseil d'administration par le Roi sur | Deze leden van de raad van bestuur worden door de Koning benoemd op de |
proposition du Ministre de la Justice. | voordracht van de Minister van Justitie. |
Les candidats à un mandat de membre du conseil d'administration | De kandidaten voor een mandaat van lid van de raad van bestuur van het |
doivent adresser leur candidature par lettre recommandée, au plus tard | Instituut voor gerechtelijke opleiding moeten hun kandidatuur |
le 10 septembre 2008, au SPF Justice, boulevard de Waterloo 115, à | uiterlijk tegen 10 september 2008 per aangetekende brief bezorgen aan |
1000 Bruxelles, à l'attention de M. Alain Bourlet, président du Comité | de FOD Justitie, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, ter attentie van de |
de direction du Service public fédéral Justice. Ils doivent y joindre | heer Alain Bourlet, voorzitter van het directiecomité van de Federale |
un curriculum vitae ainsi qu'une lettre dans laquelle ils commentent | Overheidsdienst Justitie. De kandidaten voegen bij hun kandidatuur een |
leur curriculum vitae et exposent leur motivation. | curriculum vitae en een brief waarin zij hun curriculum vitae |
Pour être prises en compte, les candidatures introduites suite à | toelichten en hun motivatie uiteenzetten. |
l'appel aux candidats publié pour les mêmes catégories le 10 juillet | Om in aanmerking te worden genomen dienen de kandidaturen die |
2007 doivent être confirmées. | ingediend waren ingevolge de oproep tot kandidaten van 10 juli 2007 |
voor dezelfde categorieën, opnieuw bevestigd worden. |