← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef de la justice de paix du canton de Wervik
: 1, à partir du 1 er octobre 2008; - greffier : - au tribunal de
première instance de Bruxelles : 1 , à partir du 1 er"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef de la justice de paix du canton de Wervik : 1, à partir du 1 er octobre 2008; - greffier : - au tribunal de première instance de Bruxelles : 1 , à partir du 1 er | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton Wervik : 1, vanaf 1 oktober 2008; - griffier : - bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1 , vanaf 1 november 2008; - bij het vre(...) - adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton Veurne - Nieuwpoort : 1, vanaf 1 oktober 200(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- greffier en chef de la justice de paix du canton de Wervik : 1, à partir du 1er octobre 2008; - greffier : | - hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton Wervik : 1, vanaf |
- au tribunal de première instance de Bruxelles : 1 (*), à partir du 1er | 1 oktober 2008; - griffier : - bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1 (*), vanaf 1 |
novembre 2008; | november 2008; |
- à la justice de paix du deuxième canton d'Anderlecht : 1 (*); | - bij het vredegerecht van het tweede kanton Anderlecht : 1 (*); |
- greffier adjoint à la justice de paix de Furnes-Nieuport : 1, à | - adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton Veurne - |
partir du 1er octobre 2008. | Nieuwpoort : 1, vanaf 1 oktober 2008. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste au « SPF Justice, | een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD Justitie, |
Direction générale de l'organisation judiciaire, Service du Personnel, | Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, |
ROJ 212, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai | ROJ 212, Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden gericht binnen een |
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
(article 287 du Code judiciaire). Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi qu'ils postulent. Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te worden opgemaakt; de brieven mogen in eenzelfde aangetekende zending worden verstuurd. De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van |
dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur | de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik |
l'emploi des langues en matière judiciaire. | der talen in gerechtszaken. |