← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef de la justice de paix du canton de :
- Anvers III : 1, à partir du 1 er décembre 2008; - Saint-Vith : 1 ;(...) -
secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance d'Hasselt(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef de la justice de paix du canton de : - Anvers III : 1, à partir du 1 er décembre 2008; - Saint-Vith : 1 ;(...) - secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance d'Hasselt(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton : - Antwerpen III : 1, vanaf 1 december 2008; - Sankt Vith : 1 ; - adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de (...) De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schr(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- greffier en chef de la justice de paix du canton de : | - hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton : |
- Anvers III : 1, à partir du 1er décembre 2008; | - Antwerpen III : 1, vanaf 1 december 2008; |
- Saint-Vith : 1 (*); | - Sankt Vith : 1 (*); |
- secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal | - adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij |
de première instance d'Hasselt : 1, à partir du 1er juillet 2008. | de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt : 1, vanaf 1 juli 2008. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste au « SPF Justice, | een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD Justitie, |
Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service du Personnel | Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken |
- ROJ 212, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai | ROJ 212, Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden gericht binnen een |
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
(article 287 du Code judiciaire). Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi qu'ils postulent. Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. (*) La connaissance de la langue allemande et de la langue française est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe de la justice de paix du canton de Saint-Vith, conformément aux dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te worden opgemaakt; de brieven mogen in eenzelfde aangetekende zending worden verstuurd. (*) De kennis van het Duits en van het Frans is vereist van de kandidaten voor de vacante plaats bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Sankt Vith, overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der |
langues en matière judiciaire. | talen in gerechtszaken. |