← Retour vers "Appel aux candidats pour un mandat de membre-notaire auprès des commissions de nomination pour le notariat
En application de l'article 38 de la loi du 25
ventôse an XI contenant organisation du notar(...) Composition
des commissions de nomination pour le notariat. Il est institué une commission de no(...)"
Appel aux candidats pour un mandat de membre-notaire auprès des commissions de nomination pour le notariat En application de l'article 38 de la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notar(...) Composition des commissions de nomination pour le notariat. Il est institué une commission de no(...) | Oproep tot de kandidaten voor een mandaat van lid-notaris van de benoemingscommissies voor het notariaat De Nationale Kamer van notarissen zal, overeenkomstig artikel 38 van de wet van 25 ventôse(...) Samenstelling van de benoemingscommissies voor het notariaat. Er wordt een Nederlandstalige en e(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Appel aux candidats pour un mandat de membre-notaire auprès des | Oproep tot de kandidaten voor een mandaat van lid-notaris van de |
commissions de nomination pour le notariat (8 membres effectifs et 8 | benoemingscommissies voor het notariaat (8 effectieve leden en 8 |
membres suppléants) | plaatsvervangende leden) |
De Nationale Kamer van notarissen zal, overeenkomstig artikel 38 van | |
En application de l'article 38 de la loi du 25 ventôse an XI contenant | de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt, opnieuw ingevoegd en |
organisation du notariat, rétabli et complété par les lois du 4 mai | aangevuld door de wetten van 4 mei 1999, overgaan tot de benoeming van |
1999, la Chambre nationale des notaires procédera à la désignation des | |
membres-notaires de la commission de nomination de langue néerlandaise | de leden-notarissen van de Nederlandstalige benoemingscommissie en de |
et de la commission de nomination de langue française pour le | Franstalige benoemingscommissie voor het notariaat. |
notariat. Composition des commissions de nomination pour le notariat. | Samenstelling van de benoemingscommissies voor het notariaat. |
Il est institué une commission de nomination de langue néerlandaise et | Er wordt een Nederlandstalige en een Franstalige benoemingscommissie |
une commission de nomination de langue française pour le notariat. | voor het notariaat opgericht. |
Chaque commission de nomination compte huit membres effectifs et huit | Elke commissie bestaat uit acht werkende en acht plaatsvervangende |
membres suppléants, tous de nationalité belge. Les mandats sont | leden van Belgische nationaliteit. De mandaten worden als volgt |
répartis comme suit : | verdeeld : |
1° trois notaires issus de trois compagnies différentes, dont un est | 1° drie notarissen uit drie verschillende genootschappen, waarvan één |
nommé depuis moins de cinq ans; | benoemd minder dan vijf jaar geleden; |
2° un notaire associé non titulaire; | 2° één geassocieerd notaris die geen titularis is; |
3° un magistrat en fonction choisi parmi les magistrats du siège des cours et tribunaux et les magistrats du ministère public; 4° un chargé de cours ou un professeur de droit d'une Faculté de droit d'une université belge qui n'est pas notaire, candidat-notaire ou notaire associé; 5° de deux membres externes ayant une expérience professionnelle utile pour la mission. Il est désigné pour chaque membre un suppléant qui répond aux mêmes conditions. Chaque membre est désigné pour faire partie de l'une ou de l'autre commission de nomination, selon son rôle linguistique. | 3° één magistraat in functie gekozen uit de zittende magistraten van de hoven en rechtbanken en de magistraten bij het openbaar ministerie; 4° een docent of hoogleraar in de rechten aan een Faculteit voor rechtsgeleerdheid van een Belgische universiteit, die geen notaris, kandidaat-notaris of geassocieerd notaris is; 5° twee externe leden met een voor de opdracht relevante beroepservaring. Voor elk lid wordt een plaatsvervanger aangewezen die aan dezelfde voorwaarden voldoet. Elke lid wordt volgens zijn taalrol aangewezen voor de ene of andere benoemingscommissie. |
Au moins un membre de la commission de nomination de langue française | Ten minste één lid van de Franstalige benoemingscommissie of een |
ou un suppléant doit justifier de la connaissance de l'allemand, | plaatsvervanger, moet het bewijs leveren van de kennis van het Duits |
conformément aux articles 43, § 13, alinéa 2, et 43quinquies de la loi | overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 43, § 13, tweede lid, en |
du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire. | 43quinquies van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken. |
Compétences et tâches des commissions de nomination pour le notariat. | Bevoegdheden en taken van de benoemingscommissies voor het notariaat. |
Les compétences et tâches de chacune des commissions de nomination | De bevoegdheden en taken van elke benoemingscommissie en van de |
ainsi que des commissions de nomination réunies sont décrites à | verenigde benoemingscommissies staan beschreven in artikel 38, §§ 2 en |
l'article 38, §§ 2 et 3, de la loi de 25 ventôse an XI contenant | 3, van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt. |
organisation du notariat. | |
Nomination des membres. | Benoeming van de leden. |
Les quatre membres-notaires et leurs suppléants sont désignés par la | De vier leden-notarissen en hun plaatsvervangers worden verkozen door |
Chambre nationale des notaires. | de Nationale Kamer van notarissen. |
Durée du mandat. | Duur van het mandaat. |
Les membres d'une commission de nomination siègent pour une durée de | De leden van een benoemingscommissie hebben zitting voor een termijn |
quatre ans. Un membre sortant n'est pas immédiatement rééligible. Nul | van vier jaar. Een uittredend lid is niet onmiddellijk herkiesbaar. |
ne peut exercer plus de deux mandats. | Niemand mag meer dan twee mandaten uitoefenen. |
Conditions de nomination des membres-notaires. | Benoemingsvoorwaarden voor de leden-notarissen. |
- être belge; | - Belg zijn; |
- ne pas avoir atteint l'âge de 63 ans au moment de la désignation. | - op het ogenblik van de aanstelling de leeftijd van 63 jaar niet |
bereikt hebben. | |
Incompatibilités. | Onverenigbaarheden. |
Pendant la durée du mandat, l'appartenance à une commission de | Gedurende de uitoefening van het mandaat is het lidmaatschap van een |
nomination est incompatible avec : | benoemingscommissie onverenigbaar met : |
1° un mandat dans la Chambre nationale des notaires, dans une chambre | 1° een mandaat in de Nationale Kamer van notarissen, in een kamer van |
des notaires, dans une commission d'évaluation ou un comité d'avis; | notarissen, in een evaluatiecommissie of in een adviescomité; |
2° la qualité du procureur du Roi; | 2° de hoedanigheid van procureur des Konings; |
3° un mandat au Conseil supérieur de la Justice ou au Conseil | 3° een mandaat in de Hoge Raad voor de Justitie of in de Adviesraad |
consultatif de la magistrature; | van de magistratuur; |
4° un mandat politique conféré par voie d'élection. | 4° een bij verkiezing verleend politiek mandaat. |
Le mandat expire de plein droit : | Het mandaat houdt van rechtswege op indien : |
1° dès l'apparition d'une incompatibilité visée ci-dessus; | 1° een onverenigbaarheid zoals hierboven bedoeld ontstaat; |
2° en cas de perte de la qualité requise pour siéger dans une | 2° een lid de hoedanigheid verliest om zitting te kunnen hebben in een |
commission de nomination; | benoemingscommissie; |
3° lorsqu'un membre est candidat pour une nomination de notaire ou | 3° een lid zich kandidaat stelt voor een benoeming tot notaris of |
candidat-notaire. | kandidaat-notaris. |
Candidatures. | Kandidaturen. |
Les candidatures doivent, à peine de déchéance, être adressées par | De kandidaturen moeten, op straffe van verval, binnen een termijn van |
lettre recommandée dans le mois qui suit la publication du présent | |
appel, au président de la Chambre nationale des notaires, rue de la | één maand na deze oproep per aangetekende brief aan de voorzitter van |
Montagne 30-32, 1000 Bruxelles. Les candidatures doivent être accompagnées des documents prouvant que les candidats satisfont aux conditions susmentionnées. Il s'agit des documents suivants : - un certificat de nationalité; - un extrait d'acte de naissance; - un extrait de casier judiciaire délivré postérieurement à la publication de l'appel aux candidats ; - tous documents justifiant la qualité de notaire (associé); - une copie du diplôme de licencié en notariat. Les candidats francophones avec connaissance de l'allemand doivent en fournir la justification. Les candidats doivent indiquer dans leur lettre en quelle qualité (notaire titulaire, notaire associé, notaire nommé depuis moins de cinq ans) ils posent leur candidature. Des renseignements complémentaires peuvent être obtenus auprès du | de Nationale Kamer van notarissen, Bergstraat 30-32, 1000 Brussel, worden gericht. De kandidaturen moeten vergezeld zijn van de documenten die het bewijs leveren dat de kandidaten aan de voornoemde voorwaarden voldoen. Het betreft de volgende documenten : - een bewijs van nationaliteit; - een uittreksel uit de geboorteakte; - een uittreksel uit het strafregister uitgereikt na de bekendmaking van de oproep tot de kandidaten; - alle documenten ter staving van de hoedanigheid van (geassocieerd) notaris; - een afschrift van het diploma van licentiaat in het notariaat. De Franstalige kandidaten met kennis van het Duits dienen hiervan het bewijs te leveren. In hun brief moeten de kandidaten vermelden in welke hoedanigheid (notaris-titularis, geassocieerd notaris, notaris minder dan vijf jaar geleden benoemd) zij hun kandidatuur stellen. Bijkomende inlichtingen kunnen bekomen worden op het secretariaat van |
secrétariat de la Chambre nationale des notaires (02-506 46 40). | de Nationale Kamer van notarissen (02-506 46 40). |