← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef de la justice de paix du canton de :
- Termonde-Hamme : 1, à partir du 1 er septembre 2008; - Merelbeke
: 1, à partir du 5 juillet 2008; - greffier : - à la Cour de cassation : 1, à partir
du 1 er décembre 2008; - à la cour(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef de la justice de paix du canton de : - Termonde-Hamme : 1, à partir du 1 er septembre 2008; - Merelbeke : 1, à partir du 5 juillet 2008; - greffier : - à la Cour de cassation : 1, à partir du 1 er décembre 2008; - à la cour(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton : - Dendermonde-Hamme : 1, vanaf 1 september 2008; - Merelbeke : 1, vanaf 5 juli 2008; - griffier : - bij het Hof van Cassatie : 1, vana - bij het hof van beroep te Antwerpen : 1, vanaf 1 oktober 2008; - bij het arbeidshof te Antwe(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- greffier en chef de la justice de paix du canton de : | - hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton : |
- Termonde-Hamme : 1, à partir du 1er septembre 2008; | - Dendermonde-Hamme : 1, vanaf 1 september 2008; |
- Merelbeke : 1, à partir du 5 juillet 2008; | - Merelbeke : 1, vanaf 5 juli 2008; |
- greffier : | - griffier : |
- à la Cour de cassation : 1, à partir du 1er décembre 2008; | - bij het Hof van Cassatie : 1, vanaf 1 december 2008; |
- à la cour d'appel d'Anvers : 1, à partir du 1er octobre 2008; | - bij het hof van beroep te Antwerpen : 1, vanaf 1 oktober 2008; |
- à la cour du travail d'Anvers : 1, à partir du 1er novembre 2008; | - bij het arbeidshof te Antwerpen : 1, vanaf 1 november 2008; |
- au tribunal de police d'Anvers : 1, à partir du 1er septembre 2008; | - bij de politierechtbank te Antwerpen : 1, vanaf 1 september 2008; |
- greffier adjoint : | - adjunct-griffier : |
- à la cour du travail de Bruxelles : 1; | - bij het arbeidshof te Brussel : 1; |
- au tribunal de première instance d'Anvers : 1; | - bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1; |
- au tribunal de commerce d'Hasselt : 1; | - bij de rechtbank van koophandel te Hasselt : 1; |
- à la justice de paix du canton de : | - bij het vredegerecht van het kanton : |
- Anvers : 1; | - Antwerpen I : 1; |
- Tournai II : 1; | - Doornik II : 1; |
- secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de | - secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de |
première instance de Gand : 1, à partir du 1er juin 2008; | rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1, vanaf 1 juni 2008; |
- secrétaire adjoint : | - adjunct-secretaris : |
- au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance | - bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van |
de : | eerste aanleg te : |
- Turnhout : 1, à partir du 1er mai 2008; | - Turnhout : 1, vanaf 1 mei 2008; |
- Termonde : 1, à partir du 1er juillet 2008; | - Dendermonde : 1, vanaf 1 juli 2008; |
- Gand : 1; | - Gent : 1; |
- Courtrai, d'Ypres et de Furnes : 1; | - Kortrijk, te Ieper en te Veurne : 1; |
- Dinant : 1; | - Dinant : 1; |
- Tournai : 2; | - Doornik : 2; |
- au parquet de l'auditeur du travail de Charleroi : 1, à partir du 1er | - bij het parket van de arbeidsauditeur te Charleroi : 1, vanaf 1 juni |
juin 2008. | 2008. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste au « SPF Justice, | een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD Justitie, |
Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service du Personnel | Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken |
- ROJ 212, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai | - ROJ 212, Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden gericht binnen een |
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
(article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. | worden opgemaakt; de brieven mogen in eenzelfde aangetekende zending |
worden verstuurd. |