← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef de la justice de paix du canton de :
- Lokeren : 1; - Bruxelles VI : 1, à partir du 1 er octobre 2008;
- Arlon-Messancy : 1, à partir du 1 er août 2008; - - au
tribunal de première instance de : - Arlon : 1, à partir du 1 er mai 2008; (...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef de la justice de paix du canton de : - Lokeren : 1; - Bruxelles VI : 1, à partir du 1 er octobre 2008; - Arlon-Messancy : 1, à partir du 1 er août 2008; - - au tribunal de première instance de : - Arlon : 1, à partir du 1 er mai 2008; (...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier bij het vredegerecht van het kanton : - Lokeren : 1; - Brussel VI : 1, vanaf 1 oktober 2008; - Aarlen-Messancy : 1, vanaf 1 augustus 2008; - griffier : - bij de rechtba - Aarlen : 1, vanaf 1 mei 2008; - Dinant : 1; - bij het vredegerecht van het eerste kanto(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- greffier en chef de la justice de paix du canton de : | - hoofdgriffier bij het vredegerecht van het kanton : |
- Lokeren : 1; | - Lokeren : 1; |
- Bruxelles VI : 1, à partir du 1er octobre 2008; | - Brussel VI : 1, vanaf 1 oktober 2008; |
- Arlon-Messancy : 1, à partir du 1er août 2008; | - Aarlen-Messancy : 1, vanaf 1 augustus 2008; |
- greffier : | - griffier : |
- au tribunal de première instance de : | - bij de rechtbank van eerste aanleg te : |
- Arlon : 1, à partir du 1er mai 2008; | - Aarlen : 1, vanaf 1 mei 2008; |
- Dinant : 1; | - Dinant : 1; |
- à la justice de paix du premier canton de Tournai : 1; | - bij het vredegerecht van het eerste kanton Doornik : 1; |
- greffier adjoint : | - adjunct-griffier : |
- à la justice de paix du canton de : | - bij het vredegerecht van het kanton : |
- Ostende II : 1; | - Oostende II : 1; |
- Liège III : 1; | - Luik III : 1; |
- au tribunal de police d'Arlon : 1; | - bij de politierechtbank te Aarlen : 1; |
- secrétaire en chef du parquet de l'auditeur du travail d'Audenarde : | - hoofdsecretaris van het parket van de arbeidsauditeur te Oudenaarde |
1, à partir du 1er septembre 2008; | : 1, vanaf 1 september 2008; |
- s secrétaire au parquet de l'auditeur du travail de Bruxelles : 1; | - secretaris bij het parket van de arbeidsauditeur te Brussel : 1; |
- secrétaire adjoint au parquet : | - adjunct-secretaris bij het parket : |
- de la cour du travail de Liège : 1; | - van het arbeidshof te Luik : 1; |
- du procureur du Roi près le tribunal de première instance de : | - van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te : |
- Hasselt : 1; | - Hasselt : 1; |
- Liège : 1; | - Luik : 1; |
- Charleroi : 1, à partir du 1er avril 2008. | - Charleroi : 1, vanaf 1 april 2008. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste au « SPF Justice, | een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD Justitie, |
Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service du Personnel | Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken |
- ROJ 212, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai | - ROJ 212, Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden gericht binnen een |
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
(article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. | worden opgemaakt; de brieven mogen in eenzelfde aangetekende zending |
worden verstuurd. |