← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef du tribunal de police de Tournai : 1; -
greffier au tribunal de police de : - Hasselt : 1; - Vilvorde : 1; - greffier
adjoint à la justice de paix du canton de La Louvière : 1. Les candidatures à une nomination
dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recomma(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef du tribunal de police de Tournai : 1; - greffier au tribunal de police de : - Hasselt : 1; - Vilvorde : 1; - greffier adjoint à la justice de paix du canton de La Louvière : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recomma(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier van de politierechtbank te Doornik : 1; - griffier bij de politierechtbank te : - Hasselt : 1; - Vilvoorde : 1; - adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton La Lou De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schr(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- greffier en chef du tribunal de police de Tournai : 1; | - hoofdgriffier van de politierechtbank te Doornik : 1; |
- greffier au tribunal de police de : | - griffier bij de politierechtbank te : |
- Hasselt : 1; | - Hasselt : 1; |
- Vilvorde : 1; | - Vilvoorde : 1; |
- greffier adjoint à la justice de paix du canton de La Louvière : 1. | - adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton La Louvière : |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste au « SPF Justice, | een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD Justitie - |
Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service du Personnel | Directoraat-generaal - Rechterlijke Organisatie - Dienst |
- ROJ 212, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai | Personeelszaken - ROJ 212, Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden |
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | gericht binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de |
(article 287 du Code judiciaire). | vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par la Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. | worden opgemaakt; de brieven mogen in eenzelfde aangetekende zending |
worden verstuurd. |