← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Au Moniteur belge du 23 novembre 2007, p.
58649, avis n° 2007/10003, sixième ligne, il y a lieu de lire : « Charleroi : 1, à partir du 14 juillet
2008 » au lieu de « Charleroi : 1, à partir du 14
"
Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Au Moniteur belge du 23 novembre 2007, p. 58649, avis n° 2007/10003, sixième ligne, il y a lieu de lire : « Charleroi : 1, à partir du 14 juillet 2008 » au lieu de « Charleroi : 1, à partir du 14 | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 23 november 2007, bl. 58649, bericht nr. 2007/10003, Franse tekst, zesde regel, gelieve te lezen : « Charleroi : 1, à partir du 14 juillet 2008 » in plaats va |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum |
Au Moniteur belge du 23 novembre 2007, p. 58649, avis n° 2007/10003, | In het Belgisch Staatsblad van 23 november 2007, bl. 58649, bericht |
nr. 2007/10003, Franse tekst, zesde regel, gelieve te lezen : « | |
sixième ligne, il y a lieu de lire : « Charleroi : 1, à partir du 14 | Charleroi : 1, à partir du 14 juillet 2008 » in plaats van « Charleroi |
juillet 2008 » au lieu de « Charleroi : 1, à partir du 14 juin 2008 ». | : 1, à partir du 14 juin 2008 ». |