Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Appel aux candidats néerlandophones pour le mandat de directeur adjoint chargé de la division magistrat de l'Institut de formation judiciaire Un premier appel aux candidats a été publié le 5 mars 2007 en vue de la composition de la direction de Cette loi crée un Institut chargé quasi exclusivement de la formation. Cet Institut veille plus par(...)"
Appel aux candidats néerlandophones pour le mandat de directeur adjoint chargé de la division magistrat de l'Institut de formation judiciaire Un premier appel aux candidats a été publié le 5 mars 2007 en vue de la composition de la direction de Cette loi crée un Institut chargé quasi exclusivement de la formation. Cet Institut veille plus par(...) Oproep tot de Nederlandstalige kandidaten voor het mandaat van adjunct-directeur belast met de afdeling magistraten bij het Instituut voor gerechtelijke opleiding Een eerste oproep tot kandidaten werd gepubliceerd op 5 maart 2007 en dit met het In deze wet wordt een Instituut opgericht dat quasi integraal belast is met deze opleiding. Meer be(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Appel aux candidats néerlandophones pour le mandat de directeur Oproep tot de Nederlandstalige kandidaten voor het mandaat van
adjoint chargé de la division magistrat de l'Institut de formation adjunct-directeur belast met de afdeling magistraten bij het Instituut
judiciaire voor gerechtelijke opleiding
Un premier appel aux candidats a été publié le 5 mars 2007 en vue de Een eerste oproep tot kandidaten werd gepubliceerd op 5 maart 2007 en
la composition de la direction de l'Institut de formation judiciaire dit met het oog op de samenstelling van de directie van het Instituut
institué par la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciaire et voor gerechtelijke opleiding ingesteld door de wet van 31 januari 2007
portant création de l'Institut de formation judiciaire (Moniteur belge inzake de gerechtelijke opleiding en tot oprichting van het Instituut
du 2 février 2007). voor gerechtelijke opleiding (Belgisch Staatsblad van 2 februari
Cette loi crée un Institut chargé quasi exclusivement de la formation. 2007). In deze wet wordt een Instituut opgericht dat quasi integraal belast
Cet Institut veille plus particulièrement à l'établissement de is met deze opleiding. Meer bepaald staat dit Instituut in voor de
programmes de formation ainsi qu'à leur exécution et à leur opstelling van de opleidingsprogramma's, de uitvoering en de evaluatie
évaluation. ervan.
Les organes de l'Institut sont au nombre de trois : le conseil d'administration, la direction et le comité scientifique. La direction est chargée de la gestion journalière de l'Institut. Elle est composée d'un directeur de la formation judiciaire, assisté de deux directeurs adjoints, et elle est administrée collégialement. La direction comprend deux divisions : l'une exerce les missions de l'institut à l'égard des magistrats, l'autre à l'égard du personnel judiciaire. Le présent appel aux candidats fait suite à la démission du directeur adjoint néerlandophone chargé de la division magistrat désigné par Het Instituut heeft drie organen : de raad van bestuur, de directie en het wetenschappelijk comité. De directie is belast met het dagelijks bestuur van het Instituut. Zij is samengesteld uit een directeur van de gerechtelijke opleiding, bijgestaan door twee adjunct-directeurs en ze wordt collegiaal bestuurd. De directie omvat twee afdelingen : de ene oefent de opdrachten van het instituut uit ten aanzien van de magistraten, de andere ten aanzien van het gerechtspersoneel. Huidige oproep tot kandidaten is het gevolg van het ontslag van de nederlandstalige adjunct-directeur belast met de afdeling magistraten,
arrêté royal du 27 avril 2007. benoemd bij koninklijk besluit van 27 april 2007.
Les membres de la direction sont nommés par le Roi, par un arrêté De directieleden worden benoemd door de Koning, bij een besluit
délibéré en Conseil des Ministres, sur la proposition de la Ministre vastgesteld na overleg in de Ministerraad, op de voordracht van de
de la Justice et sur avis de la Commission de nomination et de Minister van Justitie en op advies van de Verenigde Benoemings- en
désignation réunie du Conseil supérieur de la Justice, pour un terme Aanwijzingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie, voor een
renouvelable de six ans. hernieuwbare termijn van zes jaar.
Les directeurs adjoints appartiennent à un rôle linguistique De adjunct-directeurs zijn van een verschillende taalrol. Aangezien de
différent. Le directeur adjoint à la tête de la division « membres du adjunct-directeur aan het hoofd van de afdeling « personeelsleden die
personnel qui assistent le pouvoir judiciaire » nommé par arrêté royal de rechterlijke macht terzijde staan », benoemd bij koninklijk besluit
du 27 avril 2007 étant francophone, le directeur adjoint, à la tête de van 27 april 2007, franstalig is, diende de adjunct-directeur aan het
la division « magistrats » doit être néerlandophone. hoofd van de afdeling « magistraten » nederlandstalig te zijn.
Le directeur adjoint, à la tête de la division « magistrats », est un magistrat de l'ordre judiciaire. Les directeurs adjoints ont droit au même traitement que le procureur général près la cour d'appel, ainsi qu'aux augmentations et avantages qui y sont attachés. Les membres de la direction exercent leurs fonctions à temps plein. Durant leur mandat, ils ne peuvent être membres du Conseil supérieur de la Justice et ne peuvent exercer aucune autre activité professionnelle. Le conseil d'administration peut accepter des dérogations à cette interdiction à condition qu'elles n'empêchent pas les membres de la direction de remplir dûment leur mission. Les membres de la direction doivent être titulaires d'un diplôme universitaire du niveau du master. Au plus tard six mois après leur désignation, sous peine de cessation de leur mandat, les membres de la direction doivent justifier devant une commission d'examen constituée par l'administrateur délégué de De adjunct-directeur aan het hoofd van de afdeling « magistraten », dient een magistraat van de rechterlijke orde te zijn. De adjunct-directeurs hebben recht op dezelfde wedde als die van procureur-generaal bij het hof van beroep, evenals op de daaraan verbonden verhogingen en voordelen. De directieleden oefenen hun functies voltijds uit. Zij mogen tijdens hun mandaat geen lid zijn van de Hoge Raad voor de Justitie en zij mogen geen andere beroepswerkzaamheden verrichten. De Raad van Bestuur kan afwijkingen op dit verbod toestaan op voorwaarde dat ze de directieleden niet beletten hun opdracht naar behoren te vervullen. De directieleden moeten houder zijn van een universitair diploma van het masterniveau. Uiterlijk zes maanden na hun aanstelling, op straffe van beëindiging van hun mandaat, dienen de directieleden voor een examencommissie,
SELOR - le Bureau de sélection de l'Administration fédérale - de la samengesteld door de gedelegeerde bestuurder van SELOR - het
connaissance de l'autre langue nationale que celle dans laquelle ils Selectiebureau van de Federale Overheid, het bewijs te leveren van de
ont subi les examens de leur diplôme universitaire. Cet examen kennis van de andere landstaal dan diegene waarin zij hun examen voor
linguistique comprend une épreuve relative à la connaissance écrite een universitair diploma hebben afgelegd. Dit taalexamen omvat een
passive de l'autre langue et une épreuve relative à la connaissance proef over de geschreven passieve kennis van de andere taal en een
orale passive et active de l'autre langue. proef over de passieve en actieve mondelinge kennis van de andere
Sont dispensés de cet examen les candidats lauréats de l'examen visé taal. Worden vrijgesteld van dit examen de kandidaten die geslaagd zijn voor
aux articles suivants : het examen zoals bedoeld bij :
- l'article 43quinquies, § 1er, alinéa 3, 43quinquies, § 1er, alinéa - artikel 43quinquies, § 1, derde lid, 43quinquies, § 1, vierde lid,
4, ou 66 de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en of 66 van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik van de talen in
matière judiciaire; gerechtszaken;
- l'article 15, § 1er, alinéas 3 et 4, 15, § 2, alinéa 5, 21, § 1er, - artikel 15, § 1, derde en vierde lid, 15, § 2, vijfde lid, 21, § 1,
alinéa 3, 27, alinéas 2 et 3, 38, § 1er, alinéa 2, § 2, § 4, § 5, 43, derde lid, 27, tweede en derde lid, 38, § 1, tweede lid, § 2, § 4, §
§ 3, alinéa 3, 43, § 4, alinéas 1er, 3 et 4, 43ter, § 7, alinéa 1er, 5, 43, § 3, derde lid, 43, § 4, eerste, derde en vierde lid, 43ter, §
43ter, § 7, alinéa 5, 44, 46, § 1er, 46, § 4, ou 46, § 5, des lois sur 7, eerste lid, 43ter, § 7, vijfde lid, 44, 46, § 1, 46, § 4 of 46, § 5
van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 gecoördineerd op 18 juli 1966, voor zover dit examen geldt voor de
juillet 1966, pour autant que cet examen s'applique à l'exercice des
fonctions classées dans le niveau 1/A du personnel de l'Etat ou à uitoefening van de ambten die in het niveau 1/A van het rijkspersoneel
l'exercice de fonctions assimilées des services n'appartenant pas aux gerangschikt zijn of voor gelijkgestelde ambten van de niet tot de
administrations de l'Etat. rijksbesturen behorende diensten.
Le profil de compétences du directeur adjoint de la division « Het competentieprofiel van de adjunct-directeur van de afdeling «
magistrats » rédigé sur avis du Conseil supérieur de la Justice magistraten » opgesteld op advies van de Hoge Raad voor de Justitie,
dispose que : bepaalt dat :
Le directeur adjoint de la division « magistrats » est un magistrat de De adjunct-directeur van de afdeling « magistraten » is een magistraat
l'Ordre judiciaire et dispose des qualités professionnelles van de Rechterlijke Orde en beschikt over de professionele kwaliteiten
nécessaires pour répondre aux exigences de la fonction : die nodig zijn om te voldoen aan de vereisten van de functie :
- une expérience relevante dans le domaine de la formation, ainsi que - een relevante ervaring inzake de opleiding, evenals in het
dans la conception et l'organisation d'activités de formation; concipiëren en organiseren van opleidingsactiviteiten;
- une expérience dans les techniques de management RH; - ervaring in managementtechnieken in human resources;
- une compréhension de l'organisation du développement du personnel, de la formation et des stages au sein de la magistrature; - d'excellentes aptitudes à la communication; - un esprit de collégialité et d'équipe; - des qualités qui lui permettent de représenter l'Institut à l'extérieur. Les candidats à un mandat de directeur adjoint de la division « magistrats » doivent adresser leur candidature par lettre recommandée, dans les trente jours du présent appel aux candidats au SPF Justice, à l'attention de M. Alain Bourlet, président du Comité de direction du Service public fédéral Justice. Les candidats doivent y joindre un curriculum vitae ainsi qu'une lettre dans laquelle ils commentent leur curriculum et exposent leur motivation. - begrip van de organisatie van de ontwikkeling van het personeel, van opleiding en stages in de schoot van de magistratuur; - uitstekende communicatieve vaardigheden; - collegialiteits- en groepsgevoel; - kwaliteiten die het hem mogelijk maken het Instituut naar buiten toe te vertegenwoordigen. De kandidaten voor een mandaat van adjunct-directeur van de afdeling « magistraten » moeten hun kandidatuur binnen de dertig dagen na huidige oproep tot kandidaten bij aangetekende brief bezorgen aan de FOD Justitie, ter attentie van de heer Alain Bourlet, voorzitter van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Justitie De kandidaten moeten bij hun kandidatuur een curriculum vitae voegen, evenals een brief waarin zij hun curriculum toelichten en hun motivatie
uiteenzetten.
^