← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef : - du tribunal de première
instance de Verviers : 1, à partir du 1 er août 2007; - de la justice de paix
du premier canton de Tournai : 1, à partir du 1 er novem - greffier
à la justice de paix du canton de Verviers 1-Herve : 1; - greffier adjoint : - a(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef : - du tribunal de première instance de Verviers : 1, à partir du 1 er août 2007; - de la justice de paix du premier canton de Tournai : 1, à partir du 1 er novem - greffier à la justice de paix du canton de Verviers 1-Herve : 1; - greffier adjoint : - a(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier : - van de rechtbank van eerste aanleg te Verviers : 1, vanaf 1 augustus 2007; - van het vredegerecht van het eerste kanton Doornik : 1, vanaf 1 november 2007; - griffier bij h - adjunct-griffier : - bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1; - bij het vrede(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- greffier en chef : | - hoofdgriffier : |
- du tribunal de première instance de Verviers : 1, à partir du 1er | - van de rechtbank van eerste aanleg te Verviers : 1, vanaf 1 augustus |
août 2007; | 2007; |
- de la justice de paix du premier canton de Tournai : 1, à partir du | - van het vredegerecht van het eerste kanton Doornik : 1, vanaf 1 |
1er novembre 2007; | november 2007; |
- greffier à la justice de paix du canton de Verviers 1-Herve : 1; | - griffier bij het vredegerecht van het kanton Verviers 1-Herve : 1; |
- greffier adjoint : | - adjunct-griffier : |
- au tribunal de première instance d'Anvers : 1; | - bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1; |
- à la justice de paix du canton de : | - bij het vredegerecht van het kanton : |
- Zomergem : 1, à partir du 1er août 2007; | - Zomergem : 1, vanaf 1 augustus 2007; |
- Châtelet : 1; | - Châtelet : 1; |
- secrétaire adjoint au parquet de l'auditeur du travail de Verviers | - adjunct-secretaris bij het parket van de arbeidsauditeur te Verviers |
et d'Eupen : 1. | en te Eupen : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste au SPF Justice, Direction | een ter post aangetekend schrijven aan de FOD Justitie, |
générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, ROJ 212, | Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, |
boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à | ROJ 212, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen een |
termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | |
partir de la publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
du Code judiciaire). | |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. | worden opgemaakt; de brieven mogen in eenzelfde aangetekende zending |
worden verstuurd. |