← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Dans le texte néerlandais de la publication,
au Moniteur belge du 27 avril 2007, page 22722, d'une place vacante de substitut de l'auditeur du travail
près le tribunal du travail de Bruxelles, le m
"
Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Dans le texte néerlandais de la publication, au Moniteur belge du 27 avril 2007, page 22722, d'une place vacante de substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de Bruxelles, le m | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum In de Nederlandse tekst van de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 27 april 2007, pagina 22722, van een vacante plaats van substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Bruss |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum |
In de Nederlandse tekst van de bekendmaking, in het Belgisch | |
Dans le texte néerlandais de la publication, au Moniteur belge du 27 | Staatsblad van 27 april 2007, pagina 22722, van een vacante plaats van |
avril 2007, page 22722, d'une place vacante de substitut de l'auditeur | substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Brussel, dient |
du travail près le tribunal du travail de Bruxelles, le mot « rechter » doit être remplacé par le mot « substituut ». | het woord « rechter » te worden vervangen door het woord « substituut |
». |