← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef : - au tribunal du travail
de Tongres : 1, à partir du 1 er janvier 2008; - à la justice de paix du cinquième
canton de Gand : 1, à partir du 1 er juillet 2007; - au tribunal du travail de Tournai : 1;"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef : - au tribunal du travail de Tongres : 1, à partir du 1 er janvier 2008; - à la justice de paix du cinquième canton de Gand : 1, à partir du 1 er juillet 2007; - au tribunal du travail de Tournai : 1; | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier : - bij de arbeidsrechtbank te Tongeren : 1, vanaf 1 januari 2008; - bij het vredegerecht van het vijfde kanton Gent : 1, vanaf 1 juli 2007; - griffier : - bij de rechtban - bij de arbeidsrechtbank te Doornik : 1; - bij de rechtbank van koophandel te Doornik : 1, va(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- greffier en chef : | - hoofdgriffier : |
- au tribunal du travail de Tongres : 1, à partir du 1er janvier 2008; | - bij de arbeidsrechtbank te Tongeren : 1, vanaf 1 januari 2008; |
- à la justice de paix du cinquième canton de Gand : 1, à partir du 1er | - bij het vredegerecht van het vijfde kanton Gent : 1, vanaf 1 juli |
juillet 2007; | 2007; |
- greffier : | - griffier : |
- au tribunal de première instance de Malines : 1; | - bij de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen : 1; |
- au tribunal du travail de Tournai : 1; | - bij de arbeidsrechtbank te Doornik : 1; |
- au tribunal de commerce de Tournai : 1, à partir du 1er octobre | - bij de rechtbank van koophandel te Doornik : 1, vanaf 1 oktober |
2007; | 2007; |
- au tribunal de police de Turnhout : 1, à partir du 2 septembre 2007; | - bij de politierechtbank te Turnhout : 1, vanaf 2 september 2007; |
- greffier adjoint : | - adjunct-griffier : |
- au tribunal de première instance de Gand : 1; | - bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1; |
- au tribunal du travail de : | - bij de arbeidsrechtbank te : |
- Anvers : 1, à partir du 1er septembre 2007; | - Antwerpen : 1, vanaf 1 september 2007; |
- Liège : 1; | - Luik : 1; |
- au tribunal de commerce de Bruges : 1, à partir du 1er octobre 2007; | - bij de rechtbank van koophandel te Brugge : 1, vanaf 1 oktober 2007; |
- à la justice de paix du canton Huy 2-Hannut : 1; | - bij het vredegerecht van het kanton Hoei 2-Hannuit : 1; |
- au tribunal de police de Namur : 1; | - bij de politierechtbank te Namen : 1; |
- secrétaire au parquet : | - secretaris bij het parket : |
- de la cour d'appel de Liège : 1, à partir du 1er août 2007; | - van het hof van beroep te Luik : 1, vanaf 1 augustus 2007; |
- du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Dinant | - van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
: 1, à partir du 1er août 2007; | Dinant : 1, vanaf 1 augustus 2007; |
- de l'auditeur du travail de Bruxelles : 1, à partir du 1er septembre | - van de arbeidsauditeur te Brussel : 1, vanaf 1 september 2007; |
2007; - secrétaire adjoint au parquet : | - adjunct-secretaris bij het parket : |
- de l'auditeur du travail de : | - van de arbeidsauditeur te : |
- Courtrai, d'Ypres et de Furnes : 1; | - Kortrijk, te Ieper en te Veurne : 1; |
- Mons : 1. | - Bergen : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste au « SPF Justice, | een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD Justitie, Directoraat |
Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service du Personnel | Generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken - ROJ 212., |
- ROJ 212, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai | Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden gericht binnen een termijn |
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | van één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch |
(article 287 du Code judiciaire). | Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par la Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. | worden opgemaakt; de brieven mogen in éénzelfde aangetekende zending |
worden verstuurd. |