← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes Communication importante. - Erratum Au Moniteur
belge du 15 mars 2007, acte n° 2007/09258, page 13929, texte néerlandais, il faut lire : «
- voorzitter van de arbeidsrechtbank te Charleroi «
- voorzitter van arbeidsrechtbank te Charleroi (vanaf 4 september 2007); ». "
Ordre judiciaire. - Places vacantes Communication importante. - Erratum Au Moniteur belge du 15 mars 2007, acte n° 2007/09258, page 13929, texte néerlandais, il faut lire : « - voorzitter van de arbeidsrechtbank te Charleroi « - voorzitter van arbeidsrechtbank te Charleroi (vanaf 4 september 2007); ». | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Belangrijke mededeling. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 15 maart 2007, akte nr. 2007/09258, bl. 13929, Nederlandse tekst, moet gelezen worden : « - voorzitter van de arbeidsrechtbank te « - voorzitter van de arbeidsrechtbank te Charleroi (vanaf 4 september 2007); ». |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
Communication importante. - Erratum | Belangrijke mededeling. - Erratum |
Au Moniteur belge du 15 mars 2007, acte n° 2007/09258, page 13929, | In het Belgisch Staatsblad van 15 maart 2007, akte nr. 2007/09258, bl. |
texte néerlandais, il faut lire : | 13929, Nederlandse tekst, moet gelezen worden : |
« - voorzitter van de arbeidsrechtbank te Charleroi (vanaf 31 augustus | « - voorzitter van de arbeidsrechtbank te Charleroi (vanaf 31 augustus |
2007) », au lieu de : | 2007) », in plaats van : |
« - voorzitter van arbeidsrechtbank te Charleroi (vanaf 4 september | « - voorzitter van de arbeidsrechtbank te Charleroi (vanaf 4 september |
2007); ». | 2007); ». |