Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Appel aux candidats pour le mandat de membre de la direction de l'Institut de formation judiciaire Avec la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciaire et portant création de l'Institut de formation judiciaire , une(...) Cette loi crée un institut chargé quasi exclusivement de la formation. Cet institut veille plus par(...)"
Appel aux candidats pour le mandat de membre de la direction de l'Institut de formation judiciaire Avec la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciaire et portant création de l'Institut de formation judiciaire , une(...) Cette loi crée un institut chargé quasi exclusivement de la formation. Cet institut veille plus par(...) Oproep tot kandidaten voor het mandaat van directielid bij het Instituut voor gerechtelijke opleiding Met wet van 31 januari 2007 inzake de gerechtelijke opleiding en tot oprichting van het Instituut voor gerechtelijke opleiding In deze wet wordt een Instituut opgericht dat quasi integraal belast is met deze opleiding. Meer be(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Appel aux candidats pour le mandat de membre de la direction de Oproep tot kandidaten voor het mandaat van directielid bij het
l'Institut de formation judiciaire Instituut voor gerechtelijke opleiding
Avec la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciaire et portant Met wet van 31 januari 2007 inzake de gerechtelijke opleiding en tot
création de l'Institut de formation judiciaire (M.B. du 2 février oprichting van het Instituut voor gerechtelijke opleiding (B.S. 2
2007), une impulsion vigoureuse est donnée pour une formation februari 2007) wordt een krachtige aanzet gegeven voor een meer
judiciaire plus professionnalisée et d'une qualité élevée. Des geprofessionaliseerde en kwalitatief hoogstaande gerechtelijke
magistrats et un personnel judiciaire bien formés constituent en effet opleiding. Degelijk opgeleide magistraten en gerechtspersoneel zijn
une condition sine qua non pour un fonctionnement efficace de immers een conditio sine qua non voor een goed functionerend
l'appareil judiciaire. justitieel apparaat.
Cette loi crée un institut chargé quasi exclusivement de la formation. In deze wet wordt een Instituut opgericht dat quasi integraal belast
Cet institut veille plus particulièrement à l'établissement de is met deze opleiding. Meer bepaald staat dit instituut in voor de
programmes de formation ainsi qu'à leur exécution et à leur opstelling van de opleidingsprogramma's, de uitvoering en de evaluatie
évaluation. ervan.
Les organes de l'Institut sont au nombre de trois : le conseil Het Instituut heeft drie organen : de raad van bestuur, de directie en
d'administration, la direction et le comité scientifique. het wetenschappelijk comité.
La direction est chargée de la gestion journalière de l'Institut. De directie is belast met het dagelijks bestuur van het Instituut.
Elle est composée d'un directeur de la formation judiciaire, assisté Zij is samengesteld uit een directeur van de gerechtelijke opleiding,
de deux directeurs adjoints, et elle est administrée collégialement. bijgestaan door twee adjunct-directeurs en ze wordt collegiaal bestuurd.
La direction comprend deux divisions : l'une exerce les missions de De directie omvat twee afdelingen : de ene oefent de opdrachten van
l'Institut à l'égard des magistrats, l'autre à l'égard du personnel het Instituut uit ten aanzien van de magistraten, de andere ten
judiciaire. aanzien van het gerechtspersoneel.
Les membres de la direction sont nommés par le Roi, par un arrêté De directieleden worden benoemd door de Koning, bij een besluit
délibéré en Conseil des ministres, sur la proposition du ministre de vastgesteld na overleg in de Ministerraad, op de voordracht van de
la Justice et sur avis de la Commission de nomination et de minister van Justitie en op advies van de Verenigde Benoemings- en
désignation réunie du Conseil supérieur de la Justice, pour un terme Aanwijzingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie, voor een
renouvelable de six ans. hernieuwbare termijn van zes jaar.
Les directeurs adjoints appartiennent à un rôle linguistique De adjunct-directeurs zijn van een verschillende taalrol.
différent. Le directeur adjoint, à la tête de la division « magistrats », est un De adjunct-directeur aan het hoofd van de afdeling « magistraten »,
magistrat de l'ordre judiciaire. dient een magistraat van de rechterlijke orde te zijn.
Le directeur et les directeurs adjoints ont droit respectivement au même traitement que le premier avocat général près la Cour de cassation et le procureur général près la cour d'appel, ainsi qu'aux augmentations et avantages qui y sont attachés. Les membres de la direction exercent leurs fonctions à temps plein. Durant leur mandat, ils ne peuvent être membres du Conseil supérieur de la Justice et ne peuvent exercer aucune autre activité professionnelle. Le conseil d'administration peut accepter des dérogations à cette interdiction à condition qu'elles n'empêchent pas les membres de la direction de remplir dûment leur mission. Les membres de la direction doivent être titulaires d'un diplôme universitaire du niveau du master. Au plus tard six mois après leur désignation, sous peine de cessation de leur mandat, les membres de la direction doivent justifier devant une commission d'examen constituée par l'Administrateur délégué de De directeur en de adjunct-directeurs hebben respectievelijk recht op dezelfde wedde als die van eerste advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie en van procureur-generaal bij het hof van beroep, evenals op de daaraan verbonden verhogingen en voordelen. De directieleden oefenen hun functies voltijds uit. Zij mogen tijdens hun mandaat geen lid zijn van de Hoge Raad voor de Justitie en zij mogen geen andere beroepswerkzaamheden verrichten. De Raad van Bestuur kan afwijkingen op dit verbod toestaan op voorwaarde dat ze de directieleden niet beletten hun opdracht naar behoren te vervullen. De directieleden moeten houder zijn van een universitair diploma van het masterniveau. Uiterlijk zes maanden na hun aanstelling, op straffe van beëindiging van hun mandaat, dienen de directieleden voor een examencommissie,
SELOR - le Bureau de sélection de l'Administration fédérale - de la samengesteld door de gedelegeerde bestuurder van SELOR - het
connaissance de l'autre langue nationale que celle dans laquelle ils Selectiebureau van de Federale Overheid, het bewijs te leveren van de
ont subi les examens de leur diplôme universitaire. Cet examen kennis van de andere landstaal dan diegene waarin zij hun examen voor
linguistique comprend une épreuve relative à la connaissance écrite een universitair diploma hebben afgelegd. Dit taalexamen omvat een
passive de l'autre langue et une épreuve relative à la connaissance proef over de geschreven passieve kennis van de andere taal en een
orale passive et active de l'autre langue. proef over de passieve en actieve mondelinge kennis van de andere
Sont dispensés de cet examen les candidats lauréats de l'examen visé taal. Worden vrijgesteld van dit examen de kandidaten die geslaagd zijn voor
aux articles suivants : het examen zoals bedoeld bij :
l'article 43quinquies, § 1er, alinéa 3, 43quinquies, § 1er, alinéa 4, artikel 43quinquies, § 1, derde lid, 43quinquies, § 1, vierde lid, of
ou 66 de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en 66 van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik van de talen in
matière judiciaire; gerechtszaken;
l'article 15, § 1er, alinéas 3 et 4, 15, § 2, alinéa 5, 21, § 1er, artikel 15, § 1, derde en vierde lid, 15, § 2, vijfde lid, 21, § 1,
alinéa 3, 27, alinéas 2 et 3, 38, § 1er, alinéa 2, § 2, § 4, § 5, 43, derde lid, 27, tweede en derde lid, 38, § 1, tweede lid, § 2, § 4, §
§ 3, alinéa 3, 43, § 4, alinéas 1er, 3 et 4, 43ter, § 7, alinéa 1er, 5, 43, § 3, derde lid, 43, § 4, eerste, derde en vierde lid, 43ter, §
43ter, § 7, alinéa 5, 44, 46, § 1er, 46, § 4, ou 46, § 5, des lois sur 7, eerste lid, 43ter, § 7, vijfde lid, 44, 46, § 1, 46, § 4 of 46, § 5
van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 gecoördineerd op 18 juli 1966, voor zover dit examen geldt voor de
juillet 1966, pour autant que cet examen s'applique à l'exercice des
fonctions classées dans le niveau 1/A du personnel de l'Etat ou à uitoefening van de ambten die in het niveau 1/A van het rijkspersoneel
l'exercice de fonctions assimilées des services n'appartenant pas aux gerangschikt zijn of voor gelijkgestelde ambten van de niet tot de
administrations de l'Etat. rijksbesturen behorende diensten.
Le Ministre de la Justice a rédigé pour les membres de la direction, De minister van Justitie stelde voor de directieleden, op advies van
sur avis du Conseil supérieur de la Justice, les profils de compétences suivants : de Hoge Raad voor de Justitie, volgende competentieprofielen op :.
Profil de compétences pour le directeur de la formation judiciaire : Competentieprofiel van de directeur van de rechterlijke opleiding :
Le directeur dispose des qualités professionnelles nécessaires pour De directeur beschikt over de professionele kwaliteiten die nodig zijn
répondre aux exigences de la fonction : om te voldoen aan de vereisten van de functie :
- une expérience administrative et en management relevante dans le - een relevante administratieve en managementervaring inzake opleiding
domaine de la formation (conception et organisation); (conceptie en organisatie);
- une connaissance et une expérience dans les techniques de management - kennis en ervaring van de managementstechnieken in human resources
RH et de gestion du changement; en inzake veranderingsbeheer;
- une compréhension de l'organisation du développement du personnel, - begrip van de organisatie van de ontwikkeling van het personeel, van
de la formation et des stages au sein de l'ordre judiciaire; opleiding en stages in de schoot van de Rechterlijke Orde;
- une connaissance étendue des domaines du droit, et en particulier de - uitgebreide kennis op het gebied van het recht en in het bijzonder
l'organisation judiciaire; van de rechterlijke organisatie;
- une expérience dans la planification, la coordination et la gestion - ervaring in planning, coördinatie en budgettair beheer van
budgétaire de projets; projecten;
- une connaissance et une compréhension des organisations européennes - kennis en begrip van de Europese en internationale organisaties die
et internationales compétentes en matière de formation judiciaire; bevoegd zijn inzake rechterlijke opleiding;
- d'excellentes aptitudes à la communication; - uitstekende communicatieve vaardigheden;
- un esprit de collégialité et d'équipe; - collegialiteits- en groepsgevoel;
- des qualités qui lui permettent de représenter l'Institut à - kwaliteiten die het hem mogelijk maken het Instituut naar buiten toe
l'extérieur te vertegenwoordigen.
Profil de compétences pour le directeur adjoint de la division « Competentieprofiel van de adjunct-directeur van de afdeling «
magistrats » : magistraten »;
Le directeur adjoint de la division « magistrats » est un magistrat de De adjunct-directeur van de afdeling « magistraten » is een magistraat
l'Ordre judiciaire et dispose des qualités professionnelles van de Rechterlijke Orde en beschikt over de professionele kwaliteiten
nécessaires pour répondre aux exigences de la fonction : die nodig zijn om te voldoen aan de vereisten van de functie :
- une expérience relevante dans le domaine de la formation, ainsi que - een relevante ervaring inzake de opleiding, evenals in het
dans la conception et l'organisation d'activités de formation; concipiëren en organiseren van opleidingsactiviteiten;
- une expérience dans les techniques de management RH; - ervaring in managementtechnieken in human resources;
- une compréhension de l'organisation du développement du personnel, - begrip van de organisatie van de ontwikkeling van het personeel, van
de la formation et des stages au sein de la magistrature; opleiding en stages in de schoot van de magistratuur;
- d'excellentes aptitudes à la communication; - uitstekende communicatieve vaardigheden;
- un esprit de collégialité et d'équipe; - collegialiteits- en groepsgevoel;
- des qualités qui lui permettent de représenter l'Institut à - kwaliteiten die het hem mogelijk maken het Instituut naar buiten toe
l'extérieur. te vertegenwoordigen.
Profil de compétences pour le directeur adjoint de la division « Competentieprofiel van adjunct-directeur van de afdeling « leden van
membres du personnel qui assistent le pouvoir judiciaire » : het personeel die de rechterlijke macht assisteren » :
Le directeur adjoint de la division « membres du personnel qui De adjunct-directeur van de afdeling « leden van het personeel die de
assistent le pouvoir judiciaire » dispose des qualités rechterlijke macht assisteren » beschikt over de professionele
professionnelles nécessaires pour répondre aux exigences de la kwaliteiten die nodig zijn om te voldoen aan de vereisten van de
fonction : functie :
- une expérience relevante dans le domaine de la formation, ainsi que dans la conception et l'organisation d'activités de formation; - une expérience dans les techniques de management RH; - une compréhension de l'organisation du développement du personnel, de la formation et des stages au sein de l'ordre judiciaire; - une connaissance étendue des domaines du droit, et en particulier de l'organisation judiciaire; - d'excellentes aptitudes à la communication, - un esprit de collégialité et d'équipe; - des qualités qui lui permettent de représenter l'Institut à l'extérieur. Les candidats à un mandat de membre de la direction de l'Institut de formation judiciaire (directeur de la formation judiciaire, directeur adjoint de la division « magistrats » ou directeur adjoint de la division « membres du personnel qui assistent le pouvoir judiciaire ») doivent adresser leur candidature par lettre recommandée, au plus tard le 4 avril 2007, au SPF Justice, à l'attention de M. Alain Bourlet, Président du Comité de direction du Service public fédéral Justice. Les candidats doivent y joindre un curriculum vitae ainsi qu'une lettre dans laquelle ils commentent leur curriculum et exposent leur - een relevante ervaring inzake de opleiding, evenals in het concipiëren en organiseren van opleidingsactiviteiten; - ervaring in de managementtechnieken in human resources; - begrip van de organisatie van de ontwikkeling van het personeel, van opleiding en stages in de schoot van de Rechterlijke Orde; - een uitgebreide kennis van het gebied van het recht en in het bijzonder van de rechterlijke organisatie; - uitstekende communicatieve vaardigheden; - collegialiteits- en groepsgevoel; - kwaliteiten die het hem mogelijk maken het Instituut naar buiten toe te vertegenwoordigen. De kandidaten voor een mandaat van directielid van het Instituut voor gerechtelijke opleiding (directeur van de rechterlijke opleiding, adjunct-directeur van de afdeling « magistraten of adjunct-directeur van de afdeling « leden van het personeel die de rechterlijke macht assisteren), moeten hun kandidatuur uiterlijk tegen 4 april 2007 bij aangetekende brief bezorgen aan de FOD Justitie, ter attentie van de heer Alain Bourlet, voorzitter van het directiecomité van de Federale Overheidsdienst Justitie De kandidaten moeten bij hun kandidatuur een curriculum vitae voegen, evenals een brief waarin zij hun curriculum toelichten en hun motivatie uiteenzetten.
motivation.
^