← Retour vers "Centre d'information et d'avis sur les organisations sectaires nuisibles. - Appel aux candidats pour
un mandat de membre suppléant à proposer par le Conseil des Ministres La loi du 2 juin
1998 (Moniteur belge du 25 novembre 1998), modifiée(...) Les missions de ce centre sont les missions suivantes : - étudier le phénomène
des organisations(...)"
Centre d'information et d'avis sur les organisations sectaires nuisibles. - Appel aux candidats pour un mandat de membre suppléant à proposer par le Conseil des Ministres La loi du 2 juin 1998 (Moniteur belge du 25 novembre 1998), modifiée(...) Les missions de ce centre sont les missions suivantes : - étudier le phénomène des organisations(...) | Informatie. - en adviescentrum voor schadelijke sektarische organisaties. - Oproep voor kandidaten voor een mandaat van plaatsvervangend lid voor te dragen door de Ministerraad De wet van 2 juni 1998 (Belgisch Staatsblad van 25 november 19(...) De opdrachten van dit centrum zijn de volgende : -het verschijnsel van de schadelijke sektarisch(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Centre d'information et d'avis sur les organisations sectaires | Informatie. - en adviescentrum voor schadelijke sektarische |
nuisibles. - Appel aux candidats pour un mandat de membre suppléant | organisaties. - Oproep voor kandidaten voor een mandaat van |
(N) à proposer par le Conseil des Ministres | plaatsvervangend lid (N) voor te dragen door de Ministerraad |
La loi du 2 juin 1998 (Moniteur belge du 25 novembre 1998), modifiée | De wet van 2 juni 1998 (Belgisch Staatsblad van 25 november 1998), |
par la loi du 12 avril 2004 (Moniteur belge du 30 avril 2004, 2e | gewijzigd bij de wet van 12 april 2004 (Belgisch Staatsblad van 30 |
édition) a institué un Centre d'information et d'avis sur les | april 2004, 2e editie) heeft een Informatie - en adviescentrum inzake |
organisations sectaires nuisibles. | schadelijke sektarische organisaties opgericht. |
Les missions de ce centre sont les missions suivantes : | De opdrachten van dit centrum zijn de volgende : |
- étudier le phénomène des organisations sectaires nuisibles en | -het verschijnsel van de schadelijke sektarische organisaties in |
Belgique ainsi que leurs liens internationaux; | België en hun internationale bindingen bestuderen; |
- organiser un Centre de Documentation accessible au public; | - een voor het publiek toegankelijk documentatiecentrum organiseren; |
- assurer l'accueil et l'information du public et informer toute | - zorgen voor het onthaal en de informatie van het publiek en ieder |
personne qui en fait la demande sur ses droits et obligations et sur | persoon die een vraag tot het centrum richt, inlichten over zijn |
les moyens de faire valoir ses droits; - formuler soit d'initiative, soit à la demande de toute autorité publique des avis et des recommandations sur le phénomène des organisations sectaires nuisibles et en particulier sur la politique en matière de lutte contre ces organisations. Le Centre comprend huit membres effectifs et huit membres suppléants désignés par la Chambre des représentants à la majorité des deux tiers. Quatre membres effectifs et quatre membres suppléants sont désignés sur présentation du Conseil des Ministres, deux candidats étant proposés pour chaque mandat à conférer. Aussi bien pour les membres désignés directement par la Chambre que pour ceux désignés sur présentation du Conseil des Ministres, la parité linguistique entre les membres d'expression néerlandaise et les membres d'expression française est assurée. Les membres sont désignés en raison de leur expérience ou de leur connaissance de la problématique des organisations sectaires nuisibles. Ils doivent offrir toutes les garanties leur permettant d'exercer leur mandat en toute indépendance et dans un esprit d'objectivité et d'impartialité. Les membres effectifs et les membres suppléants peuvent être relevés de leur mandat par la Chambre des représentants, en cas de manquement à leurs devoirs ou d'atteinte à la dignité de leur fonction. Le présent appel ne porte que sur un seul mandat de membre suppléant néerlandophone proposé par le Conseil des Ministres. Ce membre, continuera le mandat, suite à la démission d'un membre suppléant, ce mandat allant jusqu'à la fin du terme, c'est à dire juin 2011. Pour être désigné et rester membre effectif ou suppléant, les candidats doivent remplir les conditions suivantes : - jouir des droits civils et politiques, | rechten en plichten en over de wijze waarop hij zijn rechten kan laten gelden; - hetzij uit eigen beweging, hetzij op verzoek van elk openbaar bestuur, adviezen en aanbevelingen uitbrengen over het verschijnsel van de schadelijke sektarische organisaties en in het bijzonder over het beleid inzake de strijd tegen deze organisaties. Het Centrum bestaat uit acht vaste en acht plaatsvervangende leden die met een tweederde meerderheid door de Kamer van volksvertegenwoordigers worden aangewezen. Vier vaste en vier plaatsvervangende leden worden aangewezen op voordracht van de Ministerraad en voor elk van te begeven ambten worden twee kandidaten voorgedragen. Zowel voor de rechtsreeks door de Kamer als voor de op voordracht van de Ministerraad aangewezen leden wordt de taalpariteit tussen de Nederlandstalige en de Franstalige leden gewaarborgd. De leden worden aangewezen omwille van hun ervaring of kennis met de problematiek van de schadelijke sektarische organisaties. Zij dienen alle waarborgen te bieden om hun mandaat in volledige onafhankelijkheid en in een geest van objectiviteit en onpartijdigheid te kunnen uitoefenen. De vaste en de plaatsvervangende leden kunnen van hun mandaat ontheven worden door de Kamer van Volksvertegenwoordigers, indien zij tekortkomen in hun plichten of de waardigheid van hun functie in het gedrang brengen. De huidige oproep heeft uitsluitend betrekking op één mandaat van plaatsvervangend Nederlandstalig lid voorgedragen door de Ministerraad. Dit lid zal, als gevolg van het ontslag van een plaatsvervangend lid, dit mandaat tot het einde, zijnde juni 2011 verderzetten. Om als vast of plaatsvervangen lid te worden aangesteld en om die hoedanigheid te behouden moeten de kandidaten aan de volgende voorwaarden voldoen : - de burgerlijke en politieke rechten genieten; |
- ne pas être membre du Parlement européen ou des chambres | - geen lid zijn van het Europees Parlement of van de Wetgevende |
législatives, ni d'un Conseil communautaire ou régional, ni du | Kamers, noch van een Gemeenschaps of Gewestraad, noch van de Federale |
Gouvernement fédéral ou d'un Gouvernement communautaire ou régional | regering of van een Gemeenschaps- of Gewestregering. |
- posséder de l'expérience ou des connaissances en matière | - ervaring of kennis hebben met de problematiek van schadelijke |
d'organisations sectaires nuisibles. | sektarische organisaties. |
Les candidatures doivent être adressées par lettre recommandée, | Kandidaturen dienen door middel van een ter post aangetekende brief, |
accompagnées d'un curriculum vitae, ainsi que des titres et mérites | met curriculum vitae en de titels en verdiensten welke de kandidaten |
que les candidats souhaitent faire valoir, à l'adresse suivante : | |
Service Public Fédéral Justice, Direction générale de la Législation | wensen te laten gelden, toe te sturen aan het volgende adres: Federale |
et des Libertés et Droits fondamentaux, à l'attention de Marc | Overheidsdienst Justitie, Directoraat - generaal wetgeving, |
TYSEBAERT, Conseiller général, boulevard de Waterloo 115, local 638, | fundamentele rechten en vrijheden, ter attentie van Marc TYSEBAERT, |
1000 Bruxelles. Les candidatures doivent être déposées, par lettre recommandée, au | Adviseur - generaal,Waterloolaan, 115, lokaal 638, 1000 Brussel. |
plus tard 21 jours de calendrier après la publication du présent | De kandidaturen dienen uiterlijk 21 kalenderdagen na publicatie van |
appel, le cachet de la poste faisant foi. | deze oproep te worden ingediend, per aangetekende brief, waarbij de |
poststempel geldt als bewijs. | |
Les personnes qui ont déjà postulé auparavant doivent introduire une | Personen die vroeger reeds postuleerden dienen een nieuwe kandidatuur |
nouvelle candidature. | in te dienen. |
Pour de plus amples informations, veuillez-vous adresser à Marc | Bijkomende inlichtingen kunnen worden bekomen bij Marc TYSEBAERT, |
TYSEBAERT, Conseiller général, au numéro suivant : 02.542.75.51 ou par | Adviseur-generaal op het nummer 02.542.75.51 of per e-mail op het |
e-mail à l'adresse marc.tysebaert@just.fgov.be. | adres marc.tysebaert@just.fgov.be. |