← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef : - de la cour d'appel de
Liège : 1, à partir du 1 er septembre 2007; - de la cour du travail de Liège
: 1, à partir du 1 er avril 2007; - de la justice de pa
- Wavre : 1, à partir du 14 octobre 2007; - Gembloux-Eghezée : 1, à partir du 17 octobre 2007;(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef : - de la cour d'appel de Liège : 1, à partir du 1 er septembre 2007; - de la cour du travail de Liège : 1, à partir du 1 er avril 2007; - de la justice de pa - Wavre : 1, à partir du 14 octobre 2007; - Gembloux-Eghezée : 1, à partir du 17 octobre 2007;(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier : - van het hof van beroep te Luik : 1, vanaf 1 september 2007; - van het arbeidshof te Luik : 1, vanaf 1 april 2007; - van het vredegerecht van het kanton : - Waver : 1, - Gembloux-Eghezée : 1, vanaf 17 oktober 2007; - griffier : - bij de rechtbank van koophand(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- greffier en chef : | - hoofdgriffier : |
- de la cour d'appel de Liège : 1, à partir du 1er septembre 2007; | - van het hof van beroep te Luik : 1, vanaf 1 september 2007; |
- de la cour du travail de Liège : 1, à partir du 1er avril 2007; | - van het arbeidshof te Luik : 1, vanaf 1 april 2007; |
- de la justice de paix du canton de : | - van het vredegerecht van het kanton : |
- Wavre : 1, à partir du 14 octobre 2007; | - Waver : 1, vanaf 14 oktober 2007; |
- Gembloux-Eghezée : 1, à partir du 17 octobre 2007; | - Gembloux-Eghezée : 1, vanaf 17 oktober 2007; |
- greffier : | - griffier : |
- au tribunal de commerce d'Anvers : 1; | - bij de rechtbank van koophandel te Antwerpen : 1; |
- au tribunal de police de Namur : 1, à partir du 1er mars 2007; | - bij de politierechtbank te Namen : 1, vanaf 1 maart 2007; |
- secrétaire en chef du parquet du procureur du Roi près le tribunal | - hoofdsecretaris van het parket van de procureur des Konings bij de |
de première instance de Namur : 1, à partir du 1er juin 2007. | rechtbank van eerste aanleg te Namen : 1, vanaf 1 juni 2007. |
Les candidatures à une nomination dans l'ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste au « SPF Justice, | een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD Justitie, |
Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service du Personnel | Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken |
- ROJ 212, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai | - ROJ 212., Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden gericht binnen |
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
(article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par la Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. | worden opgemaakt; de brieven mogen in eenzelfde aangetekende zending |
worden verstuurd. |