← Retour vers "Déclaration de vacance de deux emplois : I) un emploi de directeur général pour la direction
générale de la Rénovation urbaine de la SDRB II) un emploi de directeur général (rang A5) pour la direction
générale de l'Expansion économique de(...) I) un emploi de directeur général (rang A5) pour
la direction générale de la Rénovation urbaine de (...)"
Déclaration de vacance de deux emplois : I) un emploi de directeur général pour la direction générale de la Rénovation urbaine de la SDRB II) un emploi de directeur général (rang A5) pour la direction générale de l'Expansion économique de(...) I) un emploi de directeur général (rang A5) pour la direction générale de la Rénovation urbaine de (...) | Vacantverklaring van twee betrekkingen : I) een betrekking van directeur-generaal voor de algemene directie van de Stadsvernieuwing van de GOMB II) een betrekking van directeur-generaal (rang A5) voor de algemene directie van de Economisc(...) I) een betrekking van directeur-generaal (rang A5) voor de algemene directie van de Stadsvernieuwin(...) |
---|---|
SOCIETE DE DEVELOPPEMENT POUR LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Déclaration de vacance de deux emplois : I) un emploi de directeur général (rang A5) pour la direction générale de la Rénovation urbaine de la SDRB II) un emploi de directeur général (rang A5) pour la direction générale de l'Expansion économique de la SDRB I) un emploi de directeur général (rang A5) pour la direction générale de la Rénovation urbaine de la SDRB | GEWESTELIJKE ONTWIKKELINGSMAATSCHAPPIJ VOOR HET BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJK GEWEST Vacantverklaring van twee betrekkingen : I) een betrekking van directeur-generaal (rang A5) voor de algemene directie van de Stadsvernieuwing van de GOMB II) een betrekking van directeur-generaal (rang A5) voor de algemene directie van de Economische Expansie van de GOMB I) een betrekking van directeur-generaal (rang A5) voor de algemene directie van de Stadsvernieuwing van de GOMB |
Conformément au statut administratif et pécuniaire des agents de la | Overeenkomstig het administratief statuut en de bezoldigingsregeling |
van de ambtenaren van de GOMB heeft de raad van bestuur van de GOMB op | |
SDRB, le conseil d'administration de la SDRB du 14 juillet 2006 a | 14 juli 2006 de vacantverklaring bevestigd van een betrekking van |
confirmé la déclaration de vacance d'emploi d'un directeur général | |
(rang A5) affecté à la direction générale de la Rénovation urbaine et | directeur-generaal (rang A5) voor de algemene directie van de |
a ouvert cet emploi à la promotion pour les personnes qui remplissent | Stadsvernieuwing en stelde deze betrekking open voor bevordering voor |
les conditions énumérées ci-après. | personen die voldoen aan de hieronder opgesomde voorwaarden. |
En raison de l'état d'occupation actuel des cadres linguistiques au | Gezien de huidige bezetting van de taalkaders in de 1e trap van de |
premier degré de la hiérarchie, l'emploi de directeur général (rang | hiërarchie is deze betrekking van directeur-generaal (rang A5) voor de |
A5) pour la direction générale de la Rénovation urbaine est affecté au | algemene directie Stadsvernieuwing toegewezen aan het Franse of het |
cadre linguistique français ou néerlandais. | Nederlandse taalkader. |
Conditions d'admission | Toelatingsvoorwaarden |
Les candidats, masculins ou féminins, doivent remplir les conditions | De kandidaten, mannelijk of vrouwelijk, moeten voldoen aan de volgende |
d'admissibilité suivantes : | toelatingsvoorwaarden : |
- être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction; | - zich gedragen op een wijze die strookt met de vereisten van het ambt; |
- jouir des droits politiques et civils; | - burgerlijke en politieke rechten genieten; |
- satisfaire aux lois sur la milice; | - voldoen aan de wetten van de dienstplicht; |
- être porteur d'un diplôme universitaire ou d'un certificat d'études | - houder zijn van een universitair diploma of studiegetuigschrift dat |
en rapport avec le niveau du grade à conférer, conformément au tableau | overeenkomt met het niveau van de te verlenen graad opgenomen in |
constituant l'annexe III de Arrêté du Gouvernement de la Région de | bijlage III gevoegd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles- Capitale du 26 septembre 2002 portant le statut | Regering van 26 september 2002 houdende het administratief statuut en |
administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale; | de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van |
Sont cependant dispensés de remplir cette condition, les agents | openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
statutaires des institutions suivantes, pour autant qu'ils apportent | Zijn vrijgesteld van deze voorwaarde : de statutaire ambtenaren van de |
la preuve qu'ils ont réussi, au sein de leur institution d'origine, un | volgende instellingen, voor zover ze het bewijs leveren dat ze in hun |
examen d'accession au niveau du grade à conférer, organisé par SELOR | instelling van oorsprong geslaagd zijn voor een toegangsexamen in de |
en matières générales : | toe te kennen graad, georganiseerd door SELOR voor algemene materies : |
a) les ministères et organismes d'intérêt public dépendant de l'Etat | a) de ministeries en de instellingen van openbaar nut die afhangen van |
fédéral, des Communautés et des Régions; | de federale Staat, de gemeenschappen en de gewesten; |
b) la commission communautaire flamande, la commission communautaire | b) de Vlaamse Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschapscommissie |
française et la commission communautaire commune; | en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; |
- réussir une épreuve de recrutement organisée par le conseil | - slagen voor een wervingsproef georganiseerd door de raad van |
d'administration; | bestuur; |
- justifier de la possession des aptitudes physiques exigées pour les | - de medische geschiktheid bezitten die vereist is voor het uit te |
fonctions à exercer. | oefenen ambt. |
L'emploi de directeur général est accessible à toute personne | De betrekking van directeur-generaal is toegankelijk voor eenieder |
provenant du secteur public ou provenant du secteur privé. | afkomstig uit de openbare sector of de privésector. |
Le poste est ouvert aux personnes qui comptent au moins 12 ans | Deze betrekking is toegankelijk voor personen die ten minste 12 jaar |
d'ancienneté de niveau A (ou de grade équivalent) dans le secteur | anciënniteit hebben in niveau A (of gelijkwaardig) in de openbare |
public, ou dans le secteur privé et qui disposent d'une expérience d'au moins 3 ans dans une fonction dirigeante. Tant les années prestées dans le secteur public que dans le secteur privé sont prises en compte pour le calcul de l'ancienneté. Par expérience d'une fonction dirigeante, on entend l'expérience en matière de gestion d'équipe dans le secteur public ou dans le secteur privé. Le conseil d'administration décide de l'équivalence des grades au moment où il examine la recevabilité des candidatures. Description de la fonction | sector of de privésector en die minstens 3 jaar ervaring bezitten in een leidinggevende functie. Zowel de jaren gepresteerd in de openbare sector als in de privésector worden in aanmerking genomen voor de berekening van de anciënniteit. Onder ervaring in een leidinggevende functie verstaat men ervaring in het leiden van een groep in de openbare sector of de privésector. De raad van bestuur beslist over de evenwaardigheid van de graden op het ogenblik van het beoordelen van de ontvankelijkheid van de kandidaturen. Functiebeschrijving |
Mission : | Opdracht : |
- assurer la préparation, l'exécution et le suivi des décisions des | - de voorbereiding, uitvoering en opvolging verzekeren van de |
organes de gestion de la SDRB sous la conduite de l'administratrice | beslissingen van de bestuursorganen van de GOMB onder leiding van de |
générale; | administratrice-generaal; |
- diriger et coordonner le suivi des activités de la DG Rénovation | - de opvolging van de activiteiten van de algemene directie |
urbaine et des départements qui en font partie et en assumer la | Stadsvernieuwing en de erbij horende departementen leiden, coördineren |
responsabilité; | en er de verantwoordelijkheid van dragen; |
- initier et gérer des projets concernant une des matières ou missions | - projecten met betrekking tot een van de materies of opdrachten van |
de la DG; | de algemene directie opstarten en beheren; |
- contribuer au bon fonctionnement et à l'image de la SDRB : | - bijdragen tot de goede werking en het goede imago van de GOMB door : |
- en encourageant la qualité des prestations et un haut niveau de | - het aanmoedigen van kwaliteitsprestaties en een hoog niveau van |
collaboration au sein de la DG; | samenwerking binnen de algemene directie; |
- en favorisant la communication avec les autres directions; | - het bevorderen van de communicatie met de andere directies; |
- faire régulièrement rapport au président et à l'administrateur | - regelmatig verslag uitbrengen bij de voorzitter en de afgevaardigd |
délégué ainsi qu'à l'administratrice générale au sujet de la | bestuurder, alsook bij de administratrice-generaal, over het |
conceptualisation des missions de la DG et des prévisions d'évolution | conceptualiseren van de opdrachten van de algemene directie en het |
des missions; | anticiperen op de evolutie van de opdrachten; |
- participer aux réunions avec les autorités de tutelle et toutes les | - deelnemen aan de vergaderingen met de voogdijoverheden en alle |
autres autorités à la demande de la hiérarchie. | andere bevoegde overheden op verzoek van de hiërarchie. |
Activités : | Activiteiten : |
Coordination de la direction générale : | Coördinatie van de algemene directie : |
- coordonner les activités journalières et veiller à la qualité | - de dagelijkse activiteiten coördineren en toezien op de kwalitatieve |
d'exécution des tâches administratives ou des tâches opérationnelles : | uitvoering van de administratieve of de operationele taken : |
- établir un planning et assurer son exécution; | - een planning opstellen en waken over de uitvoering; |
- donner ou transmettre des instructions concrètes, des tâches ou des | - concrete instructies, taken of verantwoordelijkheden geven of |
responsabilités aux collaborateurs directs; | doorgeven aan de directe medewerkers; |
- résoudre les problèmes opérationnels, prêter assistance dans le | - operationele problemen oplossen, begeleiding bieden bij moeilijke |
cadre de dossiers difficiles; | dossiers; |
- répondre aux questions des collaborateurs sur les tâches qu'ils | - vragen van medewerkers beantwoorden over de taken die zij moeten |
doivent exécuter; | uitvoeren; |
- conseiller et motiver les collaborateurs; | - de medewerkers adviseren en motiveren; |
- améliorer les résultats; | - de resultaten verbeteren; |
- résoudre les problèmes en cas de manque de personnel; | - problemen oplossen bij personeelsgebrek; |
- entretenir la communication entre les différents acteurs; | - de communicatie onderhouden tussen de verschillende actoren; |
- assister l'administratrice générale dans la gestion globale des | - de administratrice-generaal bijstaan in het algemene dossierbeheer |
dossiers et collaborer à la redéfinition et à l'optimalisation des | en meewerken aan het herdefiniëren en optimaliseren van |
procédures de travail; | werkprocedures; |
- identifier et signaler les problèmes éventuels et formuler des | - eventuele problemen identificeren en melden en oplossingen |
solutions; | formuleren; |
- assurer la communication interne et la concertation interne sur les | - instaan voor de interne communicatie en het interne overleg over de |
activités de la DG (présence aux réunions de concertation, | activiteiten van de eigen algemene directie (deelnemen aan |
coordination des plannings de son service avec ceux d'autres services,...); | overlegvergaderingen, de planningen van de eigen dienst afstemmen op |
- représenter la SDRB auprès de partenaires externes; | die van de andere diensten...); |
- évaluer les besoins en matière de formation des collaborateurs de la DG; | - de GOMB vertegenwoordigen bij externe partners; |
- assurer la gestion de l'exécution des tâches administratives ainsi | - de behoeften voor de vorming van de medewerkers van de algemene directie evalueren; |
que la gestion de l'information et des documents nécessaires à | - de administratieve taken alsook het beheer van de informatie en de |
l'accomplissement de la mission. | documenten die nodig zijn voor de opdracht verzekeren. |
Lancement, gestion et suivi de projets : | Opstart, beheer en opvolging van projecten : |
- établir un budget et en assurer le respect et la mise en oeuvre; | - een begroting opmaken en instaan voor de naleving en de uitvoering |
- programmer, organiser et coordonner les activités de l'équipe; | ervan; - de activiteiten van het team plannen, organiseren en coördineren; |
- superviser et contrôler les tâches; | - de taken superviseren en controleren; |
- initier des réunions, y participer et les diriger; | - vergaderingen beleggen, eraan deelnemen en ze leiden; |
- suivre le lancement d'un projet, surveiller le respect des | - de opstart van een project volgen, toezien op de naleving van de |
obligations, des délais et des budgets; | verplichtingen, de termijnen en de begrotingen; |
- identifier et signaler les problèmes, proposer des solutions; | - problemen identificeren, melden en oplossingen voorstellen; |
- se tenir au courant de l'évolution de la législation, des matières | - op de hoogte blijven van de evolutie van de wetgeving, materies |
et/ou des techniques qui ont trait à cette matière. | en/of technieken die betrekking hebben op de projecten. |
Qualifications : | Kwalificaties |
Profil des aptitudes | Profiel van de bekwaamheden |
Niveau : A | niveau : A |
Connaissances : | kennis : |
- organisation des institutions de la Région de Bruxelles-Capitale; | - organisatie van de instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk |
- organisation générale et principes de fonctionnement de la SDRB; | Gewest; - algemene organisatie en werkingsprincipes van de GOMB; |
- mission et priorités de l'administration, de la DG et des | - opdracht en prioriteiten van de administratie, de algemene directie |
départements dont relève la fonction; | en de departementen waar de functie bij hoort; |
- connaissances suffisantes ou expérience pratique concernant les | - voldoende kennis of praktische ervaring in de relevante materies en |
matières et la réglementation que la DG est appelée à traiter, | de reglementering die behandeld worden door de algemene directie, |
notamment sur le plan de la rénovation urbaine, de l'urbanisme, des | onder andere op het vlak van stadsvernieuwing, stedenbouw, |
finances publiques et des marchés publics; | overheidsfinanciën en openbare aanbestedingen; |
- des procédures administratives générales. | - de algemene administratieve procedures. |
Aptitudes pratiques : | Praktische vaardigheden : |
- bonne maîtrise de l'évolution des techniques, des méthodes et des | - de technieken, methoden en hulpmiddelen die te maken hebben met de |
outils ayant trait aux activités liées à la fonction ou à la direction; | activiteiten betreffende de functie of de directie goed beheren; |
- expression orale et écrite correcte; | - zich mondeling en schriftelijk correct uitdrukken; |
- aptitude à diriger une équipe; | - leiding kunnen geven aan een team; |
- capacité de communiquer avec clarté; | - accuraat kunnen communiceren; |
- aptitude à négocier avec le secteur privé et public. | - kunnen onderhandelen met de privé- en de overheidssector. |
Aptitudes comportementales : | Houdingsvaardigheden : |
- s'inspirer, dans ses relations avec les collaborateurs et les | - zich in zijn relaties met de medewerkers en externe personen laten |
clients, des règles de dignité humaine, d'esprit d'équipe et de | inspireren door de regels eigen aan de menselijke waardigheid, |
professionnalisme; | teamgeest en professionalisme; |
- adopter une attitude d'écoute active; | - een actieve luisterhouding aannemen; |
- respecter et faire respecter le règlement de travail; | - het arbeidsreglement naleven en doen naleven; |
- observer rigoureusement les règles, les méthodes de travail et les | - zich nauwkeurig houden aan de intern gemaakte afspraken, |
conventions internes. | werkmethodes en regels. |
Fait rapport au conseil d'administration, au président, à | Rapporteert aan de raad van bestuur, de voorzitter, de afgevaardigd |
l'administrateur délégué et à l'administratrice générale. | bestuurder en de administratrice-generaal. |
Introduction des candidatures | Indiening van de kandidaturen |
Pour être recevable, une candidature doit être introduite : | Om ontvankelijk te zijn moet de kandidatuur ingediend worden : |
- soit par lettre recommandée à la poste adressée au président et à | - hetzij per aangetekend schrijven via de post gericht aan de |
l'administrateur délégué de la SDRB à l'adresse suivante : | voorzitter en de afgevaardigd bestuurder van de GOMB op het volgende adres : |
rue Gabrielle Petit 6 | Gabrielle Petitstraat 6 |
1080 Bruxelles; | 1080 Brussel; |
- soit par remise en mains propres au président ou à l'administrateur | - hetzij door persoonlijke overhandiging aan de voorzitter of de |
délégué contre signature d'un accusé de réception, | afgevaardigd bestuurder tegen ondertekening van een ontvangstbewijs; |
et parvenir, au plus tard, le dernier jour du délai fixé dans le | en uiterlijk toekomen op de laatste dag van de termijn bepaald in dit |
présent avis. | bericht. |
Chaque acte de candidature doit : | Elke kandidaatstelling moet : |
1. Comporter au moins les éléments suivants : | 1. minstens de volgende elementen bevatten : |
a) elle doit être datée et signée par le candidat; | a) ze moet gedateerd en ondertekend zijn door de kandidaat; |
b) elle doit comporter l'indication du nom, du prénom et du grade du | b) ze moet de naam, de voornaam en de graad van de kandidaat |
candidat; | vermelden, |
c) elle doit exposer de quelle manière le candidat estime remplir les | c) ze moet uitdrukkelijk vermelden hoe de kandidaat denkt te |
critères d'admission repris ci-dessus. | beantwoorden aan de bovenstaande criteria. |
2. Etre accompagné des documents suivants : | 2. vergezeld zijn van de volgende documenten : |
a) d'un curriculum vitae | a) een curriculum vitae; |
b) d'une lettre de motivation argumentant en quoi le candidat estime | b) een gemotiveerde brief waarin de kandidaat uiteenzet hoe hij meent |
correspondre au profil de la description de fonction. | te beantwoorden aan het profiel van de functiebeschrijving; |
c) d'un extrait d'acte de naissance, | c) een uittreksel uit de geboorteakte; |
d) d'un certificat de bonne vie et moeurs délivré depuis moins de | d) een attest van goed gedrag en zeden uitgereikt gedurende de laatste |
trois mois, | drie maanden; |
e) d'une copie du (des) diplôme(s), | e) een kopie van het behaalde diploma of de behaalde diploma's; |
f) de tout document et certificat attestant de l'expérience | f) elk document of getuigschrift dat de beroepservaring bewijst. |
professionnelle. Elle doit être introduite dans un délai de 20 jours ouvrables à | De kandidatuur moet ingediend worden binnen de 20 werkdagen te rekenen |
compter du lendemain du jour de la publication des avis de vacances | vanaf de dag volgend op de publicatie van het bericht van |
d'emploi au Moniteur belge. | vacantverklaring in het Belgisch Staatsblad. |
Sont seuls pris en considération les candidatures présentées dans les | Enkel de kandidaturen die zijn ingediend overeenkomstig de |
formes et le délai prescrits. | voorgeschreven vorm en termijn komen in aanmerking. |
Epreuve | Proef |
Les candidats inscrits et admissibles seront soumis à : | De ingeschreven en toegelaten kandidaten worden onderworpen aan : |
- un examen écrit à choix multiples éliminatoire, | - een eliminerend schriftelijk multiplechoice-examen; |
- un examen oral éliminatoire, | - een eliminerend mondeling examen; |
- un assessment. | - een assessment. |
Les examens porteront sur les matières requises pour la fonction. | De examens betreffen de materies eigen aan deze functie. |
L'examen oral consistera en l'audition par le jury des candidats ayant | Het mondelinge examen bestaat uit een hoorzitting door de jury van de |
obtenu à l'examen écrit au moins 60 % des points lors de l'épreuve écrite. | kandidaten die minstens 60 % behaalden voor het schriftelijke examen. |
Seuls les candidats ayant obtenu à chacune des deux épreuves 60 % | Enkel de kandidaten die voor beide examens minstens 60 % behaalden |
seront soumis à l'assessment. | worden onderworpen aan een assessment. |
Une règlementation est à la disposition des candidats qui en font la | Een reglementering ligt ter beschikking van de kandidaten die hiertoe |
demande. | een aanvraag indienen. |
Rémunération | Verloning |
Les échelles barémiques actuellement appliquées à la SDRB sont celles | De weddeschalen die van toepassing zijn in de GOMB zijn die |
publiées en annexe de l'arrêté du GRBC du 19 septembre 2002 (Moniteur | gepubliceerd als bijlage bij het besluit van de BHR van 19 september |
belge du 30.10.02-2e édition - p. 49619). | 2002 (Belgisch Staatsblad van 30.10.02-2e uitgave - p. 49619). |
A l'index du 1er septembre 2005, elles varient de 65.291,74 EUR à | Tegen de index van 1 september 2005 varieert de verloning van |
86.191,24 EUR brut/an pour l'échelle A500. | 65.291,74 EUR tot 86.191,24 EUR bruto per jaar voor weddeschaal A500. |
II) Un emploi de directeur général (rang A5) pour la direction | II) een betrekking van directeur-generaal (rang A5) voor de algemene |
générale de l'Expansion économique de la SDRB | directie van de Economische Expansie van de GOMB |
Conformément au Statut administratif et pécuniaire des agents de la | Overeenkomstig het administratief statuut en de bezoldigingsregeling |
van de ambtenaren van de GOMB heeft de raad van bestuur van de GOMB op | |
SDRB, le conseil d'administration de la SDRB du 14 juillet 2006 a | 14 juli 2006 beslist een betrekking van directeur-generaal (rang A5) |
décidé de déclarer la vacance d'emploi de directeur général (rang A5) | voor de algemene directie van de Economische Expansie vacant te |
affecté à la direction générale de l'Expansion économique et a ouvert | verklaren en deze betrekking open te stellen voor bevordering voor |
cet emploi à la promotion pour les personnes qui remplissent les | personen die voldoen aan de hieronder opgesomde voorwaarden. |
conditions énumérées ci-après. | |
En raison de l'état d'occupation actuel des cadres linguistiques au | Gezien de huidige bezetting van de taalkaders in de 1e trap van de |
premier degré de la hiérarchie, l'emploi de directeur générale (rang | hiërarchie is deze betrekking van directeur-generaal (rang A5) voor de |
A5) pour la direction générale de l'Expansion économique est affecté | algemene directie Economische Expansie toegewezen aan het Franse of |
au cadre linguistique français ou néerlandais. | het Nederlandse taalkader. |
Conditions d'admission | Toelatingsvoorwaarden |
Les candidats, masculins ou féminins, doivent remplir les conditions | De kandidaten, mannelijk of vrouwelijk, moeten voldoen aan de volgende |
d'admissibilité suivantes : | toelatingsvoorwaarden : |
- être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction; | - zich gedragen op een wijze die strookt met de vereisten van het ambt; |
- jouir des droits politiques et civils; | - burgerlijke en politieke rechten genieten; |
- satisfaire aux lois sur la milice; | - voldoen aan de wetten van de dienstplicht; |
- être porteur d'un diplôme universitaire ou d'un certificat d'études | - houder zijn van een universitair diploma of studiegetuigschrift dat |
en rapport avec le niveau du grade à conférer, conformément au tableau | overeenkomt met het niveau van de te verlenen graad opgenomen in |
constituant l'annexe III arrêté du Gouvernement de la Région de | bijlage III gevoegd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles- Capitale du 26 septembre 2002 portant le statut | Regering van 26 september 2002 houdende het administratief statuut en |
administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale; | de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van |
Sont cependant dispensés de remplir cette condition, les agents | openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
statutaires des institutions suivantes, pour autant qu'ils apportent | Zijn vrijgesteld van deze voorwaarde : de statutaire ambtenaren van de |
la preuve qu'ils ont réussi, au sein de leur institution d'origine, un | volgende instellingen, voor zover ze het bewijs leveren dat ze in hun |
examen d'accession au niveau du grade à conférer, organisé par SELOR | instelling van oorsprong geslaagd zijn voor een toegangsexamen in de |
en matières générales : | toe te kennen graad, georganiseerd door SELOR voor algemene materies : |
a) les ministères et organismes d'intérêt public dépendant de l'Etat | a) de ministeries en de instellingen van openbaar nut die afhangen van |
fédéral, des Communautés et des Régions; | de federale Staat, de gemeenschappen en de gewesten; |
b) la Commission communautaire flamande, la Commission communautaire | b) de Vlaamse Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschapscommissie |
française et la Commission communautaire commune; | en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; |
- réussir une épreuve de recrutement organisée par le conseil | - slagen voor een wervingsproef georganiseerd door de raad van |
d'administration; | bestuur; |
- justifier de la possession des aptitudes physiques exigées pour les | - de medische geschiktheid bezitten die vereist is voor het uit te |
fonctions à exercer. | oefenen ambt. |
L'emploi de directeur général est accessible à toute personne | De betrekking van directeur-generaal is toegankelijk voor eenieder |
provenant du secteur public ou provenant du secteur privé. | afkomstig uit de openbare sector of de privésector. |
Le poste est ouvert aux personnes qui comptent au moins 12 ans | Deze betrekking is toegankelijk voor personen die ten minste 12 jaar |
d'ancienneté de niveau A (ou de grade équivalent) dans le secteur | anciënniteit hebben in niveau A (of gelijkwaardig) in de openbare |
public, ou dans le secteur privé et qui disposent d'une expérience d'au moins 3 ans dans une fonction dirigeante. Tant les années prestées dans le secteur public que dans le secteur privé sont prises en compte pour le calcul de l'ancienneté. Par expérience d'une fonction dirigeante, on entend l'expérience en matière de gestion d'équipe dans le secteur public ou dans le secteur privé. Le conseil d'administration décide de l'équivalence des grades au moment où il examine la recevabilité des candidatures. Description de la fonction | sector of de privésector en die minstens 3 jaar ervaring bezitten in een leidinggevende functie. Zowel de jaren gepresteerd in de openbare sector als in de privésector worden in aanmerking genomen voor de berekening van de anciënniteit. Onder ervaring in een leidinggevende functie verstaat men ervaring in het leiden van een groep in de openbare sector of de privésector. De raad van bestuur beslist over de evenwaardigheid van de graden op het ogenblik van het beoordelen van de ontvankelijkheid van de kandidaturen. Functiebeschrijving |
Mission : | Opdracht : |
- assurer la préparation, l'exécution et le suivi des décisions des | - de voorbereiding, uitvoering en opvolging verzekeren van de |
organes de gestion de la SDRB sous la conduite de l'administratrice | beslissingen van de bestuursorganen van de GOMB onder de leiding van |
générale | de administratrice-generaal; |
- diriger et coordonner le suivi des activités de la DG Expansion | - de opvolging van de activiteiten van de algemene directie |
économique et des départements qui en font partie et en assumer la | Economische Expansie en de erbij horende departementen leiden, |
responsabilité; | coördineren en er de verantwoordelijkheid van dragen; |
- initier et gérer des projets concernant une des matières ou missions | - projecten met betrekking tot een van de materies of opdrachten van |
de la DG; | de algemene directie initiëren en beheren; |
- contribuer au bon fonctionnement et à l'image de la SDRB : | - bijdragen tot de goede werking en het goede imago van de GOMB door : |
- en encourageant la qualité des prestations et un haut niveau de | - het aanmoedigen van kwaliteitsprestaties en een hoog niveau van |
collaboration au sein de la DG; | samenwerking binnen de algemene directie; |
- en favorisant la communication avec les autres directions; | - het bevorderen van de communicatie met de andere directies; |
- faire régulièrement rapport au président et à l'administrateur | - regelmatig verslag uitbrengen bij de voorzitter en de afgevaardigd |
délégué ainsi qu'à l'administratrice générale au sujet de la | bestuurder, alsook bij de administratrice-generaal, over het |
conceptualisation des missions de la DG et des prévisions d'évolution | conceptualiseren van de opdrachten van de algemene directie en het |
des missions; | anticiperen op de evolutie van de opdrachten; |
- participer aux réunions avec les autorités de tutelle et toutes les | - deelnemen aan de vergaderingen met de voogdijoverheden en alle |
autres autorités, à la demande de la hiérarchie. | andere bevoegde overheden op verzoek van de hiërarchie. |
Activités : | Activiteiten : |
coordination de la direction générale : | Coördinatie van de algemene directie : |
- coordonner les activités journalières et veiller à la qualité | - de dagelijkse activiteiten coördineren en toezien op de kwalitatieve |
d'exécution des tâches administratives ou des tâches opérationnelles : | uitvoering van de administratieve of de operationele taken : |
- établir un planning et assurer son exécution, | - een planning opstellen en waken over de uitvoering; |
- donner ou transmettre des instructions concrètes, des tâches ou des | - concrete instructies, taken of verantwoordelijkheden geven of |
responsabilités aux collaborateurs directs; | doorgeven aan de directe medewerkers; |
- résoudre les problèmes opérationnels, prêter assistance dans le | - operationele problemen oplossen, begeleiding bieden bij moeilijke |
cadre de dossiers difficiles; | dossiers; |
- répondre aux questions des collaborateurs sur les tâches qu'ils | - vragen van medewerkers beantwoorden over de taken die zij moeten |
doivent exécuter; | uitvoeren; |
- conseiller et motiver les collaborateurs; | - de medewerkers adviseren en motiveren; |
- améliorer les résultats; | - de resultaten verbeteren; |
- résoudre les problèmes en cas de manque de personnel; | - problemen oplossen bij personeelsgebrek; |
- entretenir la communication entre les différents acteurs; | - de communicatie onderhouden tussen de verschillende actoren; |
- assister l'administratrice générale dans la gestion globale des | - de administratrice-generaal bijstaan in het globale dossierbeheer en |
dossiers et collaborer à la redéfinition et à l'optimalisation des procédures de travail; | meewerken aan het herdefiniëren en optimaliseren van werkprocedures; |
- identifier et signaler les problèmes éventuels et formuler des | - eventuele problemen identificeren en melden en oplossingen |
solutions; | formuleren; |
- assurer la communication interne et la concertation interne sur les | - instaan voor de interne communicatie en het interne overleg over de |
activités de la DG (présence aux réunions de concertation, | activiteiten van de eigen algemene directie (deelnemen aan |
coordination des plannings de son service avec celui d'autres | overlegvergaderingen, coördineren van de planningen van de eigen |
services,...); | dienst met die van andere diensten...); |
- représenter la SDRB auprès de partenaires externes; | - de GOMB vertegenwoordigen bij externe partners; |
- évaluer les besoins en matière de formation des collaborateurs de la | - de behoeften voor de vorming van de medewerkers van de algemene |
DG; | directie evalueren; |
- assurer la gestion de l'exécution des tâches administratives ainsi | - het beheer van de uitvoering van de administratieve taken, alsook |
que la gestion de l'information et des documents nécessaires à | het beheer van de informatie en de documenten die nodig zijn voor de |
l'accomplissement de la mission. | opdracht, verzekeren. |
Lancement, gestion et suivi de projets : | Opstart, beheer en opvolging van projecten : |
- établir un budget et en assurer le respect et la mise en oeuvre; | - een begroting opmaken en instaan voor de naleving en de uitvoering |
- programmer, organiser et coordonner les activités de l'équipe; | ervan; - de activiteiten van het team plannen, organiseren en coördineren; |
- superviser et contrôler les tâches; | - de taken superviseren en controleren; |
- initier des réunions, y participer et les diriger; | - vergaderingen beleggen, eraan deelnemen en ze leiden; |
- suivre le lancement d'un projet, surveiller le respect des | - het opstarten van een project volgen, toezien op de naleving van de |
obligations, des délais et des budgets; | verplichtingen, de termijnen en de begrotingen; |
- identifier et signaler les problèmes, proposer des solutions; | - problemen identificeren, signaleren en oplossingen voorstellen; |
- se tenir au courant de l'évolution de la législation, des matières | - op de hoogte blijven van de evolutie van de wetgeving, materies |
et/ou des techniques qui ont trait à cette matière. | en/of technieken die erop betrekking hebben. |
Qualifications : | Kwalificaties |
Profil des aptitudes : | Profiel van de bekwaamheden |
Niveau : A | Niveau : A |
Connaissances : | Kennis : |
- organisation des institutions de la Région de Bruxelles-Capitale; | - organisatie van de instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk |
- organisation générale et principes de fonctionnement de la SDRB; | Gewest; - algemene organisatie en werkingsprincipes van de GOMB; |
- mission et priorités de l'administration, de la DG et des | - opdracht en prioriteiten van de administratie, de algemene directie |
départements dont relève la fonction; | en de departementen waar de functie bij hoort; |
- connaissances suffisantes ou expérience pratique concernant les | - voldoende kennis of praktische ervaring in de materies en |
matières et la réglementation que la DG est appelée à traiter, | reglementering die behandeld worden door de algemene directie, onder |
notamment sur le plan de l'expansion économique, de l'urbanisme, des | andere op het vlak van economische expansie, stedenbouw, |
finances publiques et des marchés publics; | overheidsfinanciën en openbare aanbestedingen; |
- connaissance des procédures administratives générales. | - de algemene administratieve procedures. |
Aptitudes pratiques : | Praktische vaardigheden : |
- bonne maîtrise de l'évolution des techniques, des méthodes et des | - de technieken, methoden en hulpmiddelen die te maken hebben met de |
outils ayant trait aux activités liées à la fonction ou à la | activiteiten aangaande de functie of de directie goed beheren; |
direction; - expression orale et écrite correcte; | - zich mondeling en schriftelijk correct uitdrukken; |
- aptitude à diriger une équipe; | - een team kunnen leiden; |
- capacité de communiquer avec clarté; | - duidelijk kunnen communiceren; |
- aptitude à négocier avec le secteur privé et public. | - bekwaam zijn om te onderhandelen met de privé- en de |
Aptitudes comportementales : | overheidssector. Houdingsvaardigheden : |
- s'inspirer, dans ses relations avec les collaborateurs et les | - zich in zijn relatie met de medewerkers en externe personen laten |
usagers, des règles de dignité humaine, d'esprit d'équipe et de | inspireren door de regels eigen aan de menselijke waardigheid, |
professionnalisme; | teamgeest en professionalisme; |
- adopter une attitude d'écoute active; | - een actieve luisterhouding aannemen; |
- respecter et faire respecter le règlement de travail; | - het arbeidsreglement naleven en doen naleven; |
- observer rigoureusement les règles, les méthodes de travail et les | - zich nauwkeurig houden aan de intern gemaakte afspraken, |
conventions internes. | werkmethodes en regels. |
Fait rapport au conseil d'administration, au président, à | Rapporteert aan de raad van bestuur, de voorzitter, de afgevaardigd |
l'administrateur délégué et à l'administratrice générale. | bestuurder en de administratrice-generaal. |
Introduction des candidatures | Indiening van de kandidaturen |
Pour être recevable, une candidature doit être introduite : | Om ontvankelijk te zijn, moet de kandidatuur ingediend worden : |
- soit par lettre recommandée à la poste adressée au président et à | - hetzij per aangetekend schrijven via de post gericht aan de |
l'administrateur délégué de la SDRB à l'adresse suivante : | voorzitter en de afgevaardigd bestuurder van de GOMB op het volgende adres : |
rue Gabrielle Petit 6 | Gabrielle Petitstraat 6 |
1080 Bruxelles; | 1080 Brussel; |
- soit par remise en mains propres au président ou à l'administrateur | - hetzij door persoonlijke overhandiging aan de voorzitter of de |
délégué contre signature d'un accusé de réception, | afgevaardigd bestuurder tegen ondertekening van een ontvangstbewijs; |
et parvenir, au plus tard, le dernier jour du délai fixé dans le | en uiterlijk toekomen op de laatste dag van de termijn bepaald in dit |
présent avis. | bericht. |
Chaque acte de candidature doit : | Elke kandidaatstelling moet : |
1. Comporter au moins les éléments suivants : | 1. minstens de volgende elementen bevatten : |
a) elle doit être datée et signée par le candidat; | a) ze moet gedateerd en ondertekend zijn door de kandidaat; |
b) elle doit comporter l'indication du nom, du prénom et du grade du | b) ze moet de naam, de voornaam en de graad van de kandidaat |
candidat; | vermelden, |
c) elle doit exposer de quelle manière le candidat estime remplir les | c) ze moet uitdrukkelijk vermelden hoe de kandidaat denkt te |
critères d'admission repris ci-dessus. | beantwoorden aan de bovenstaande criteria. |
2. Etre accompagné des documents suivants : | 2. vergezeld zijn van de volgende documenten : |
a) d'un curriculum vitae | a) een curriculum vitae; |
b) d'une lettre de motivation argumentant en quoi le candidat estime | b) een gemotiveerde brief waarin de kandidaat uiteenzet hoe hij meent |
correspondre au profil de la description de fonction. | te beantwoorden aan het profiel van de functiebeschrijving; |
c) d'un extrait d'acte de naissance, | c) een uittreksel uit de geboorteakte; |
d) d'un certificat de bonne vie et moeurs délivré depuis moins de | d) een attest van goed gedrag en zeden uitgereikt gedurende de laatste |
trois mois, | drie maanden; |
e) d'une copie du (des) diplôme(s), | e) een kopie van het behaalde diploma of de behaalde diploma's; |
f) de tout document et certificat attestant de l'expérience | f) elk document of getuigschrift dat de beroepservaring bewijst. |
professionnelle. Elle doit être introduite dans un délai de 20 jours ouvrables à | De kandidatuur moet ingediend worden binnen de 20 werkdagen te rekenen |
compter du lendemain du jour de la publication des avis de vacances | vanaf de dag volgend op de publicatie van het bericht van |
d'emploi au Moniteur belge. | vacantverklaring in het Belgisch Staatsblad. |
Sont seuls pris en considération les candidatures présentées dans les | Enkel de kandidaturen die zijn ingediend overeenkomstig de |
formes et le délai prescrits. | voorgeschreven vorm en termijn komen in aanmerking. |
Epreuve | Proef |
Les candidats inscrits et admissibles seront soumis à : | De ingeschreven en toegelaten kandidaten worden onderworpen aan : |
- un examen écrit à choix multiples éliminatoire, | - een eliminerend schriftelijk multiplechoice-examen; |
- un examen oral éliminatoire, | - een eliminerend mondeling examen; |
- un assessment. | - een assessment. |
Les examens porteront sur les matières requises pour la fonction. | De examens betreffen de materies eigen aan deze functie. |
L'examen oral consistera en l'audition par le jury des candidats ayant | Het mondelinge examen bestaat uit een hoorzitting door de jury van de |
obtenu à l'examen écrit au moins 60 % des points lors de l'épreuve écrite. Seuls les candidats ayant obtenu à chacune des deux épreuves 60 % seront soumis à l'assessment. Une règlementation est à la disposition des candidats qui en font la demande. Rémunération Les échelles barémiques actuellement appliquées à la SDRB sont celles publiées en annexe de l'arrêté du GRBC du 19 septembre 2002 (Moniteur belge du 30.10.02, 2e édition, p. 49619). A l'index du 1er septembre 2005, elles varient de 65.291,74 EUR à | kandidaten die minstens 60 % behaalden voor het schriftelijke examen. Enkel de kandidaten die voor beide examens minstens 60 % behaalden worden onderworpen aan een assessment. Een reglementering ligt ter beschikking van de kandidaten die hiertoe een aanvraag indienen. Verloning De weddeschalen die van toepassing zijn in de GOMB zijn die gepubliceerd als bijlage bij het besluit van de BHR van 19 september 2002 (Belgisch Staatsblad van 30.10.02 - 2e uitgave, p. 49619). Tegen de index van 1 september 2005 varieert de verloning van |
86.191,24 EUR brut/an pour l'échelle A500. | 65.291,74 EUR tot 86.191,24 EUR bruto per jaar voor weddeschaal A500. |