← Retour vers "Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants.
- Appel aux candidats Le siège au titre de la Belgique au Comité européen pour la prévention
de la torture et des peines ou traitements (...) La procédure de l'élection des membres du Comité est définie dans les articles 4 et 5
de la Convent(...)"
Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants. - Appel aux candidats Le siège au titre de la Belgique au Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements (...) La procédure de l'élection des membres du Comité est définie dans les articles 4 et 5 de la Convent(...) | Europees Comité inzake de voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing. - Oproep tot kandidaten De zetel van België bij het Europees Comité inzake de voorkoming van foltering en onmenselijke of verned(...) De procedure voor de verkiezing van de leden van het Comité wordt bepaald in de artikelen 4 en 5 va(...) |
---|---|
ASSEMBLEE PARLEMENTAIRE DU CONSEIL DE L'EUROPE | PARLEMENTAIRE VERGADERING VAN DE RAAD VAN EUROPA |
Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou | Europees Comité inzake de voorkoming van foltering en onmenselijke of |
traitements inhumains ou dégradants. - Appel aux candidats (h/f) | vernederende behandeling of bestraffing. - Oproep tot kandidaten (m/v) |
Le siège au titre de la Belgique au Comité européen pour la prévention | De zetel van België bij het Europees Comité inzake de voorkoming van |
de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants | foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing |
(CPT) deviendra vacant dès le 20 décembre 2007. | (CPT) wordt vacant vanaf 20 december 2007. |
La procédure de l'élection des membres du Comité est définie dans les | De procedure voor de verkiezing van de leden van het Comité wordt |
articles 4 et 5 de la Convention européenne pour la prévention de la | bepaald in de artikelen 4 en 5 van het Europees Verdrag ter voorkoming |
torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants. | van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of |
Le Comité se compose d'un nombre de membres égal à celui des Parties | bestraffing. Het Comité is samengesteld uit evenveel leden als er Partijen zijn bij |
contractantes à la Convention. | het Verdrag. |
Les membres du Comité sont élus par le Comité des Ministres du Conseil | De leden van het Comité worden verkozen bij volstrekte meerderheid van |
de l'Europe à la majorité absolue des voix, sur une liste de noms | stemmen door het Ministercomité van de Raad van Europa, uit een |
dressée par le Bureau de l'Assemblée parlementaire du Conseil de | namenlijst die wordt opgesteld door het Bureau van de Parlementaire |
l'Europe. La délégation nationale à l'Assemblée parlementaire de | Assemblee van de Raad van Europa. De nationale delegatie bij elke |
Verdragsstaat draagt drie kandidaten voor, van wie er ten minste twee | |
chaque Partie présente trois candidats, dont deux au moins sont de sa | de nationaliteit van die Verdragsstaat dienen te bezitten. |
nationalité. Conformément à la Résolution 1248 (2001) de l'Assemblée | Overeenkomstig Resolutie 1248 (2001) van de Parlementaire Vergadering, |
parlementaire, la Commission des Questions juridiques et des Droits de | onderzoekt de Commissie voor de Juridische Aangelegenheden en de |
l'Homme de l'Assemblée parlementaire examinera la liste des candidats | Mensenrechten van de Parlementaire Vergadering de lijst met |
et adressera une recommandation au Bureau de l'Assemblée en indiquant | kandidaten, en richt zij een aanbeveling tot het Bureau van de |
les candidats par ordre de préférence ou recommandera au Bureau de demander une nouvelle liste si les candidats ne répondent pas aux critères posés. Les membres du Comité sont élus en principe pour une durée de quatre ans. Ils sont rééligibles deux fois. La délégation belge à l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe fait appel aux candidats qui possèdent les qualifications et l'expérience nécessaires. Les membres du Comité sont choisis parmi les personnalités de haute moralité, connues pour leur compétence en matière de droits de l'homme ou ayant une expérience professionnelle dans les domaines dont traite la Convention. Une spécialisation en matière de questions pénitentiaires et de médecine légale constitue un atout. Les membres siègent à titre individuel, sont indépendants et impartiaux dans l'exercice de leur mandat et se rendent disponibles pour remplir leur fonction de manière effective. Les candidats doivent disposer d'une connaissance approfondie d'une des langues officielles du Conseil de l'Europe (français et anglais) et d'une connaissance suffisante de l'autre. En outre, ils doivent disposer d'une connaissance suffisante des langues du pays. Les candidats pour le mandat de membre belge au Comité européen pour | Vergadering, waarbij de kandidaten gerangschikt worden volgens voorkeur, of maakt een aanbeveling voor het Bureau om een nieuwe lijst te vragen indien de kandidaten niet aan de gestelde criteria voldoen. De leden van het Comité worden in principe verkozen voor een periode van vier jaar. Ze kunnen twee keer worden herverkozen. De Belgische delegatie bij de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa doet een oproep tot de kandidaten die de nodige kwalificaties en ervaring hebben. De leden van het Comité worden verkozen uit personen van hoogstaand zedelijk gedrag, die bekend zijn door hun bekwaamheid inzake mensenrechten of die een beroepservaring hebben op het vlak van de domeinen van het Verdrag. Een specialisatie inzake gevangeniskwesties of gerechtelijke geneeskunde vormt een pluspunt. De leden zetelen te persoonlijken titel, en moeten onafhankelijk en onpartijdig zijn in de uitoefening van hun mandaat. Ze moeten beschikbaar zijn om hun functie op een effectieve wijze uit te oefenen. De kandidaten moeten beschikken over een grondige kennis van één van de officiële talen van de Raad van Europa (Frans en Engels), en over een voldoende kennis van de andere. Zij moeten bovendien een voldoende kennis hebben van de landstalen. De kandidaten voor het mandaat van Belgisch lid bij het Europees |
la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou | Comité inzake de voorkoming van foltering en onmenselijke of |
dégradants doivent adresser leur candidature par écrit, à la | vernederende behandeling of bestraffing moeten hun schriftelijke |
délégation belge de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, | kandidatuur indienen bij de Belgische delegatie bij de Parlementaire |
à l'attention de Mme Sonja Langenhaeck, secrétaire de la délégation, | Vergadering van de Raad van Europa, ter attentie van Mevr. Sonja |
Sénat, place de la Nation 1, 1009 Bruxelles (tél. 02-501 79 81) et ce | Langenhaeck, secretaris van de delegatie, Natieplein 1, 1009 Brussel |
au plus tard pour le 17 janvier 2007. Les candidats sont priés de | (tel. 02-501 79 81) en dit uiterlijk op 17 januari 2007. De kandidaten |
motiver leur candidature dans une lettre d'accompagnement et | worden verzocht hun kandidatuur te motiveren in de begeleidende brief |
d'utiliser le modèle de curriculum vitae publié ci-après. | en het hierna afgedrukt model van curriculum vitae te gebruiken. |
CURRICULUM VITAE | CURRICULUM VITAE |
I. Renseignements personnels | I.Persoonlijke gegevens |
Nom, prénom . . . . . | Naam, voornaam . . . . . |
Sexe . . . . . | Geslacht . . . . . |
Date et lieu de naissance . . . . . | Geboortedatum en -plaats . . . . . |
Nationalité . . . . . | Nationaliteit . . . . . |
II. Etudes universitaires et autres qualifications | II. Universitaire studies en andere kwalificaties |
III. Activités professionnelles | III. Beroepsactiviteiten |
(a) Fonctions actuelles | (a) Huidige functies |
(b) Activités au niveau national | (b) Activiteiten op nationaal niveau |
(c) Activités internationales | (c) Internationale activiteiten |
IV. Publications et autres travaux | IV. Publicaties en andere werken |
V. Compétences linguistiques | V. Talenkennis |
VI. Renseignements sur la disponibilité pour remplir la fonction de | VI. Inlichtingen over de beschikbaarheid om de functie als lid van het |
membre du CPT de manière effective | CPT op effectieve wijze te vervullen |