← Retour vers "Appel aux candidats à un mandat de membre suppléant de la Commission Suite à la démission
d'un membre suppléant néerlandophone il sera procédé à la désignation d'un nouveau mandat de
membre suppléant de la Commission de la protecti(...) Les
membres de la Commission sont désignés par la Chambre des Représentants, pour une période renou(...)"
Appel aux candidats à un mandat de membre suppléant de la Commission Suite à la démission d'un membre suppléant néerlandophone il sera procédé à la désignation d'un nouveau mandat de membre suppléant de la Commission de la protecti(...) Les membres de la Commission sont désignés par la Chambre des Représentants, pour une période renou(...) | Oproep voor een vacature van plaatsvervangend lid van de Commissie Als gevolg van het ontslag van een Nederlandstalig plaatsvervangend lid zal worden overgegaan tot het aanwijzen van een nieuw mandaat van plaatsvervangend lid van de(...) De leden van de Commissie worden telkens aangewezen door de Kamer van Volksvertegenwoordigers voor (...) |
---|---|
COMMISSION DE LA PROTECTION DE LA VIE PRIVEE Appel aux candidats à un mandat de membre suppléant de la Commission Suite à la démission d'un membre suppléant (juriste) néerlandophone il sera procédé à la désignation d'un nouveau mandat de membre suppléant de la Commission de la protection de la vie privée, qui a son siège à Bruxelles. Les membres de la Commission sont désignés par la Chambre des Représentants, pour une période renouvelable de 6 ans, sur des listes présentées par le Conseil des Ministres et comportant deux candidats pour chaque mandat à conférer. | COMMISSIE VOOR DE BESCHERMING VAN DE PERSOONLIJKE LEVENSSFEER Oproep voor een vacature van plaatsvervangend lid van de Commissie Als gevolg van het ontslag van een Nederlandstalig plaatsvervangend lid (jurist) zal worden overgegaan tot het aanwijzen van een nieuw mandaat van plaatsvervangend lid van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer die zetel houdt te Brussel. De leden van de Commissie worden telkens aangewezen door de Kamer van Volksvertegenwoordigers voor een hernieuwbare periode van 6 jaar op door de Ministerraad voorgedragen lijsten met voor ieder te bekleden mandaat, telkens twee kandidaten. |
La Commission de la protection de la vie privée : | De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer : |
- émet des avis et formule des recommandations à l'intention des | - verstrekt adviezen en geeft aanbevelingen aan de bevoegde overheden |
autorités et/ou instances compétentes, | en/of instanties; |
- délivre des autorisations aux instances compétentes pour le | - verleent machtigingen voor de verwerking of de mededeling van |
traitement ou la communication de données à caractère personnel, | persoonsgegevens, aan de bevoegde instanties; |
- contrôle la façon dont s'opèrent la communication et le traitement | - controleert de wijze waarop de mededeling en verwerking van |
de données à caractère personnel, | persoonsgegevens geschiedt; |
- informe et assiste les personnes concernées dans l'exercice de leurs | - informeert en verleent bijstand aan de betrokken personen bij de |
droits et devoirs, | uitoefening van hun rechten en plichten; |
afin de contribuer à la préservation équilibrée du droit fondamental | om bij te dragen tot de evenwichtige vrijwaring van het grondrecht van |
de quiconque à la protection de la vie privée à l'égard des | elkeen op bescherming van de persoonlijke levenssfeer bij de |
traitements de données à caractère personnel. | verwerking van persoonsgegevens. |
La Commission se compose de 8 membres effectifs et de 8 membres | De Commissie bestaat uit 8 vaste leden en 8 plaatsvervangende leden. |
suppléants. Les titulaires des mandats de président et de | |
vice-président exercent leurs fonctions à plein temps. En règle | De mandaten van voorzitter en ondervoorzitter zijn voltijdse functies. |
générale, la Commission siège tous les trois semaines durant une | De Commissie zetelt over het algemeen om de drie weken gedurende een |
demi-journée. | halve dag. |
Des comités sectoriels compétents pour des secteurs spécifiques | Binnen de Commissie kunnen sectorale comités worden opgericht die |
peuvent être créés au sein de la Commission. La moitié des membres de | bevoegd zijn voor specifieke sectoren. De helft van de leden van deze |
ces comités sont désignés parmi les membres de la Commission, qui se | comités worden aangeduid uit leden van de Commissie, die aldus nog |
voient de la sorte attribuer des tâches additionnelles. La présidence | bijkomende taken krijgen toebedeeld. Het voorzitterschap van de |
des comités est de plein droit assurée par le président de la | comités wordt van rechtswege waargenomen door de voorzitter van de |
Commission, sauf s'il y renonce; dans ce cas un membre est désigné par | Commissie, tenzij hij hiervan afziet, waarna de Commissie een ander |
la Commission. Cette présidence réclame approximativement une journée | |
de travail entière par semaine. Les comités siègent à raison d'une | lid aanwijst. Het vraagt ongeveer een volle dagtaak per week. De |
réunion par mois. Actuellement, cinq comités sont actifs ou en cours | comités zetelen aan één vergadering per maand. Momenteel zijn er vijf |
de création : registre national, banque carrefour de la sécurité | comités actief of in oprichting : rijksregister, kruispuntbank van de |
sociale, banque carrefour des entreprises, autorités fédérales et | sociale zekerheid, kruispuntbank der ondernemingen, federale overheden |
Phenix, le système d'information pour la Justice. | Phenix, en het informatiesysteem voor Justitie. |
Les membres de la Commission peuvent être appelés à siéger comme | De leden van de Commissie kunnen geroepen worden te zetelen als |
représentant de la Commission dans des organismes de contrôle et/ou | vertegenwoordiger van de Commissie in internationale |
des groupes de travail internationaux. | controleorganismen en/of werkgroepen. |
Mandat à conférer. | Te begeven mandaat. |
Il y a un mandat vacant de membre suppléant néerlandophone; ce mandat | Er is één vacature voor een Nederlandstalig plaatsvervangend lid; dit |
est réservé à un juriste. | mandaat is voorbehouden aan een jurist. |
Entrent en ligne de compte pour ce mandat les personnes compétentes | Voor het te geven mandaat komen personen in aanmerking die deskundig |
dans le domaine de la protection de la vie privée et de la gestion de | zijn op het vlak van de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en |
données à caractère personnel. | het beheer van de persoonsgegevens. |
Outre le président, la Commission comprend au moins, parmi ses membres | Benevens de voorzitter, bevat de Commissie onder haar vaste leden en |
effectifs et parmi ses membres suppléants, un juriste, un | onder haar plaatsvervangende leden, ten minste een jurist, een |
informaticien, une personne pouvant justifier d'une expérience | informaticus, een persoon die beroepservaring kan voorleggen in het |
professionnelle dans la gestion de données à caractère personnel | beheer van persoonsgegevens afhangende van de private sector en een |
relevant du secteur privé, et une personne pouvant justifier d'une | persoon die beroepservaring kan voorleggen in het beheer van |
expérience professionnelle dans la gestion de données à caractère | persoonsgegevens afhangende van de openbare sector. |
personnel relevant du secteur public. | |
Pour être nommés président, vice-président, membre effectif ou membre | Om tot voorzitter, ondervoorzitter, vast, dan wel plaatsvervangend lid |
suppléant de la Commission, les candidats doivent en outre satisfaire | van de Commissie te worden benoemd, moeten de kandidaten verder aan de |
aux conditions suivantes : | volgende voorwaarden voldoen : |
- être Belge; | - Belg zijn; |
- jouir de leurs droits civils et politiques; | - de burgerlijke en politieke rechten genieten; |
- ne pas être membre du Parlement européen, des chambres législatives, | - geen lid zijn van het Europees parlement, de wetgevende kamers noch |
d'un conseil de communauté ou d'un conseil régional. | van een gemeenschaps- of gewestraad. |
Le président suppléant, le vice-président suppléant, les membres | De plaatsvervangende voorzitter, de plaatsvervangende ondervoorzitter, |
effectifs et les membres suppléants ont droit à des jetons de présence | de vaste en de plaatsvervangende leden, hebben recht op |
d'un montant de 175,98 EUR (à 100 %) (aujourd'hui 241,59 EUR). Tous | presentiegelden voor een bedrag van 175,98 EUR (aan 100 %) (vandaag |
les membres ont droit à une indemnité pour les frais de déplacement et | 241,59 EUR). Alle leden hebben recht op de vergoeding voor reis- en |
de séjour conformément aux dispositions applicables au personnel des | verblijfskosten overeenkomstig de bepalingen die van toepassing zijn |
services publics fédéraux. | op het personeel van de federale overheidsdiensten. |
Les indemnités sont soumises au régime de mobilité applicable à la | De vergoedingen zijn gekoppeld aan de mobiliteitsregeling toepasselijk |
rémunération des agents de l'Etat en service actif. | op de bezoldiging van het Rijkspersoneel in actieve dienst. |
Les candidats à un mandat au sein de la Commission de la protection de | Kandidaten voor een mandaat bij de Commissie voor de bescherming van |
la vie privée doivent adresser leur candidature par lettre | de persoonlijke levenssfeer, dienen hun kandidatuur bij aangetekend |
recommandée, accompagnée de leur curriculum vitae, au Président de la | schrijven, vergezeld van hun curriculum vitae, te richten tot de |
Voorzitter van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke | |
Commission de la protection de la vie privée, rue Haute 139, 1000 | levenssfeer, Hoogstraat 139, te 1000 Brussel, en dit ten laatste tegen |
Bruxelles, et ce au plus tard le 20 août 2006. | 20 augustus 2006. |
Des informations complémentaires peuvent être obtenues en téléphonant | Bijkomende toelichting kan telefonisch worden bekomen bij : Jo Baret, |
à : Jo Baret, 02-213 85 50. | 02-213 85 50. |