← Retour vers "Direction générale Mobilité et Sécurité routière. - Appel aux candidats en vue de la nomination des
membres du jury d'examen en matière de brevets d'aptitude professionnelle du personnel dirigeant et enseignant
des écoles de conduite agréées de véh En application de l'article 34, §
2 de l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions d'(...)"
Direction générale Mobilité et Sécurité routière. - Appel aux candidats en vue de la nomination des membres du jury d'examen en matière de brevets d'aptitude professionnelle du personnel dirigeant et enseignant des écoles de conduite agréées de véh En application de l'article 34, § 2 de l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions d'(...) | Directoraat-generaal Mobiliteit en Verkeersveiligheid. - Oproep tot kandidaten met het oog op de benoeming van de leden van de examencommissie voor de afgifte van de brevetten van beroepsbekwaamheid voor het leidend en onderwijzend personeel der er Ter uitvoering van artikel 34, § 2, van het koninklijk besluit van 11 mei 2004 tot vaststellin(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS Direction générale Mobilité et Sécurité routière. - Appel aux candidats en vue de la nomination des membres du jury d'examen en matière de brevets d'aptitude professionnelle du personnel dirigeant et enseignant des écoles de conduite agréées de véhicules à moteur En application de l'article 34, § 2 de l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite de véhicules à moteur, il sera procédé à la nomination des membres du jury d'examen en matière de brevets d'aptitude professionnelle du personnel dirigeant et enseignant des écoles de conduite agréées des véhicules à moteur. Les membres du jury d'examen sont nommés par le Ministre de la Mobilité pour une période de cinq ans, renouvelable. Etant donné que l'ensemble du jury d'examen doit être à nouveau constitué, 115 mandats sont, selon les estimations, à conférer, répartis comme suit : | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER Directoraat-generaal Mobiliteit en Verkeersveiligheid. - Oproep tot kandidaten met het oog op de benoeming van de leden van de examencommissie voor de afgifte van de brevetten van beroepsbekwaamheid voor het leidend en onderwijzend personeel der erkende rijscholen voor het besturen van motorvoertuigen Ter uitvoering van artikel 34, § 2, van het koninklijk besluit van 11 mei 2004 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen, wordt overgegaan tot aanwerving van leden van de examencommissie voor de brevetten van beroepsbekwaamheid voor het leidend en onderwijzend personeel der erkende rijscholen voor het besturen van motorvoertuigen. De leden van de examencommissie worden benoemd door de Minister van Mobiliteit voor een hernieuwbare termijn van 5 jaar. Gelet op het feit dat de volledige examencommissie dient wedersamengesteld te worden, zijn naar schatting 115 mandaten te begeven, verdeeld als volgt : |
- 47 membres composant la chambre pour les examens présentés en langue | - 47 leden maken deel uit van de kamer voor de examens die in het |
française | Frans afgelegd worden |
- 47 membres composant la chambre pour les examens présentés en langue | - 47 leden maken deel uit van de kamer voor de examens die in het |
néerlandaise | Nederlands afgelegd worden |
- 21 membres composant la chambre pour les examens présentés en langue | - 21 leden maken deel uit van de kamer voor de examens die in het |
allemande. | Duits afgelegd worden. |
Mission | Functie |
Les membres du jury sont chargés de faire subir les examens en vue de | De leden van de commissie zijn belast met het afnemen van de examens |
la délivrance des brevets d'aptitude professionnelle dont doivent être | met het oog op de afgifte van de brevetten van beroepsbekwaamheid, |
titulaires les directeurs et instructeurs des écoles de conduite | waarvan de directeurs en instructeurs van de erkende rijscholen, |
agréées. | houder moeten zijn. |
Les membres du jury sont chargés, chacun en ce qui concerne sa | De leden van de commissie zijn belast, elkeen wat betreft zijn |
spécialisation, d'interroger sur les matières suivantes : | specialisatie, met het ondervragen over de volgende materies : |
- connaissance théorique de la sécurité routière; | - theoretische kennis van de verkeersveiligheid; |
- arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des | koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor |
écoles de conduite des véhicules à moteur et arrêté royal du 23 mars | erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen en |
1998 relatif au permis de conduire et les circulaires ministérielles | koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en de |
qui s'y rapportent; | ministeriële omzendbrieven daarover; |
- connaissances générales de gestion des entreprises en rapport avec | - algemene kennis van het bedrijfsbeheer in verband met het beheer en |
la gestion et la direction des écoles de conduite; | de leiding van rijscholen; |
- mécanique, technique et électricité automobile, moto ou des | - mechanica, techniek en elektriciteit van auto's, motorfietsen of |
véhicules des catégories C et D et de leurs remorques; | voertuigen van de categorieën C en D en hun aanhangwagens; |
- leçon modèle de théorie et interrogation sur la méthode | - theoretische modelles en ondervraging over de bij die les toegepaste |
d'enseignement appliquée au cours de cette leçon; | onderwijsmethode; |
- leçon modèle de conduite et interrogation sur la méthode | - modelrijles en ondervraging over de bij die les toegepaste |
d'enseignement appliquée au cours de cette leçon. | onderwijsmethode. |
Conditions de travail | Arbeidsvoorwaarden |
1. Trois sessions d'examen sont organisées par an. | 1.Er worden jaarlijks drie examenzittijden georganiseerd. |
Les membres du jury sont convoqués en fonction du nombre de candidats | De leden van de commissie worden uitgenodigd in functie van het aantal |
et d'un tour de rôle; les membres ne sont pas nécessairement convoqués | kandidaten volgens een beurtrol; de leden worden niet noodzakelijk |
à chaque session d'examen. | voor elke examenzittijd opgeroepen. |
2. Les séances d'examen ont lieu le samedi. | 2. De examenzittijden hebben plaats op zaterdag. |
3. La rémunération des membres du jury est fixée comme suit : | 3. De vergoeding van de leden van de commissie is als volgt vastgesteld : |
- allocation de 17,5 euro par demi-heure prestée; | - een vergoeding van 17,5 euro per gepresteerd half uur; |
- indemnisation des frais de séjour et de déplacement conformément aux dispositions en vigueur pour les agents de l'Etat. Conditions de nomination 1. Les membres du jury doivent avoir les compétences suivantes : a) pouvoir évaluer un candidat à un brevet d'aptitude professionnelle du personnel dirigeant et enseignant des écoles de conduite; b) avoir la connaissance et la compréhension de la conduite et pouvoir évaluer; c) avoir une connaissance générale de la législation routière | - verblijfsvergoedingen en verplaatsingskosten overeenkomstig de voor het rijkspersoneel geldende bepalingen. Benoemingvoorwaarden 1. De leden van de commissie moeten over de volgende vaardigheden beschikken: a) kunnen beoordelen van een kandidaat voor het brevet van beroepsbekwaamheid voor het leidend en onderwijzend personeel der erkende rijscholen; b) kennis en begrip hebben van het besturen en kunnen evalueren; c) een algemene kennis hebben van het toepasselijk verkeersreglement |
applicable et de ses orientations interprétatives; | en de richtsnoeren voor de uitlegging daarvan kennen; |
d) être capable, en matière d'évaluation, d'observer avec précision et | d) in het kader van de evaluatievaardigheden, accuraat kunnen |
d'évaluer les aptitudes générales du candidat, en particulier son | observeren en de algemene prestaties van de kandidaat kunnen |
aptitude à : | beoordelen, met name zijn mogelijkheden om : |
- assimiler rapidement les informations et en extraire les éléments | - snel informatie te verwerken en de hoofdpunten op te nemen; |
essentiels; - anticiper, identifier les problèmes potentiels et élaborer des | - te anticiperen, mogelijke problemen op te merken en strategieën uit |
stratégies pour les résoudre; | te werken om deze aan te pakken; |
- donner en temps utile des commentaires constructifs. | - tijdig opbouwend commentaar te geven. |
2. Les candidats doivent être titulaires d'un des diplômes suivants : | 2. De kandidaten dienen over de volgende diploma's te beschikken : |
a) Les membres du jury chargés des leçons modèles doivent être | a) De leden van de commissie van de modellessen moeten houder zijn van |
titulaires d'un diplôme pédagogique. | een pedagogisch diploma. |
Sont reconnus comme diplôme pédagogique, le diplôme de licencié ou | Worden aanvaard als pedagogisch diploma, het diploma licentiaat of |
maître en psychologie, licencié ou maître en science psychologique, | master psychologie, licentiaat of master psychologische wetenschappen, |
licencié ou maître en psychologie d'entreprise et expérimentale, | licentiaat of master bedrijfs- en experimentele psychologie, |
licencié ou maître en psychologie appliquée, licencié ou maître en | licentiaat of master toegepaste psychologie, licentiaat of master |
orientation de carrière et sélection, licencié ou maître en science de | beroepsoriëntering en selectie, licentiaat of master |
l'éducation ou science pédagogique, licencié ou maître science | opvoedingswetenschappen of opvoedkundige wetenschappen, licentiaat of |
pédagogique, licencié ou maître en science psychologique et | master pedagogische wetenschappen, licentiaat of master psychologische |
pédagogique, licencié ou maître en science psychopédagogique, AESI, | en pedagogische wetenschappen, licentiaat of master |
AES-groupe 1 ou agrégé pour l'ESS et l'ESNU, ESTC, ESTL, ETSI, EPSI, L'CAP ou le diplôme d'instituteur; b) Les membres du jury chargés de la mécanique, technique et électricité automobile doivent être titulaires d'un des diplômes suivants : ESTC (ou bachelier) ou ETSS expert d'auto, ESTC (ou bachelier) ou ETSS ou ESCP mécanique d'auto, ESTC (ou bachelier) ou ETSS techniques d'auto, ESTC (ou bachelier) mécanique option mécanique d'auto, ESTC (ou bachelier) ou ETSS technique des véhicules à moteur, ETSS expert d'auto, ETSS garage, ETSS mécanique de moteurs diesel, ETSS techniques appliquées d'auto, ingénieur technicien ou industriel, | psycho-pedagogische wetenschappen, GLSO, GVSO-groep 1 of geaggregeerde voor het HSO en NUHO, HOKT, HOLT, LSBO, LSTO, GPB, of het diploma van onderwijzer; b) De leden van de commissie van het vak automechaniek, -techniek en elektriciteit moeten minstens houder zijn van één van de volgende diploma's: HOKT (of bachelor) of HSTO auto-expert, HOKT (of bachelor) of HSTO of HSBL automechanica, HOKT (of bachelor) of HSTO autotechnieken, HOKT (of bachelor) mechanica, optie automechanica, HOKT (of bachelor) of HSTO motorvoertuigentechniek, HSTO auto-expert, HSTO garage, HSTO mechanica van dieselmotoren, HSTO toegepaste autotechnieken, technisch of industrieel ingenieur, gehomologeerd |
certificat homologué (ESS) (ESP), AESI mécanique et AES-groupe 1 ou | getuigschrift (HSO) (BSO), GLSO mechanica en GVSO-groep 1 of |
agrégé pour l'ESS et l'ESNU; | geaggregeerde voor het HSO en NUHO; |
c) Les membres du jury chargés de la connaissance théorique de la | c) De leden van de commissie van het vak theoretische kennis van de |
sécurité routière et de la réglementation routière, du permis de | verkeersveiligheid en de rijbewijs-, rijschool- en |
conduire et des écoles de conduite doivent répondre à une des | verkeersreglementering moeten voldoen aan één van de volgende |
conditions suivantes : | voorwaarden : |
- être titulaire d'un des diplômes suivants : docteur, licencié ou | - houder zijn van één van de volgende diploma's: doctor, licentiaat of |
maître, candidat ou gradué ou bachelier en droit, ESTCPS-science de la | master, kandidaat of gegradueerde of bachelor in de rechten, |
circulation routière; | HOKTSP-verkeerskunde; |
- avoir une expérience de cinq ans comme titulaire d'un brevet | - vijf jaar ervaring voorleggen, als houder van een brevet van |
d'aptitude professionnelle du personnel dirigeant des écoles de | beroepsbekwaamheid van het leidende personeel van de rijscholen |
conduite (brevet I); | (brevet I); |
- avoir trois ans d'expérience au sein du Service Fédéral Mobilité et | - drie jaar ervaring in de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en |
Transports ou de l'Institut Belge de la Sécurité Routière ou dans un | Vervoer of in het Belgisch Instituut voor Verkeersveiligheid of in een |
organisme agréé pour le contrôle technique; | erkend organisme voor technische controle; |
d) Les membres du jury chargés de la matière gestion des entreprises | d) De leden van de commissie van het vak bedrijfsbeheer moeten |
doivent être titulaires d'un des diplômes suivants : ingénieur civil, | minstens houder zijn van één van de volgende diploma's: burgerlijk |
ingénieur commercial, ingénieur technicien ou industriel, AESI, | ingenieur, handelsingenieur, technisch of industrieel ingenieur, GLSO, |
AES-groupe 1 ou agrégé pour l'ESS et l'ESNU, licencié ou maître en | GVSO-groep 1 of geaggregeerde voor het HSO en NUHO, licentiaat of |
master actuariële wetenschappen, licentiaat of master | |
science actuarielle, licencié ou maître en science administrative, | bestuurswetenschappen, licentiaat of master economische wetenschappen, |
licencié ou maître en science économique, licencié ou maître en | licentiaat of master handels- en bestuurswetenschappen, licentiaat of |
science commerciale et administrative, licencié ou maître en science | master handels- en financiële wetenschappen, licentiaat of master |
commerciale et financière, licencié ou maître en science commerciale, | handelswetenschappen, licentiaat of master toegepaste economische |
licencié ou maître en science économique appliquée, ESTC, ETSS et | wetenschappen, HOKT, HSTO en HOLT; |
ESTL; e) Les membres du jury chargés des leçons modèles de pratique et qui | e) De leden van de commissie van de modellessen die de rol van de |
jouent le rôle de l'élève doivent être titulaire du brevet d'aptitude | leerling spelen moeten houder zijn van een brevet van |
professionnelle du personnel dirigeant des écoles de conduite (brevet | beroepsbekwaamheid van het leidende personeel van de rijscholen |
I). | (brevet I). |
4. Les membres du jury doivent avoir atteint l'âge de 23 ans au moins. | 4. De leden van de commissie moeten minstens 23 jaar zijn; |
5. Les membres du jury doivent être titulaires d'un permis de conduire | 5. De leden van de commissie moeten in het bezit zijn van een |
de la catégorie B depuis trois ans au moins. | rijbewijs B gedurende minstens drie jaar. |
6. Les membres du jury doivent justifier, par leur diplôme, de leur | 6. De leden van de commissie moeten, door hun diploma, hun kennis van |
connaissance de la langue française, néerlandaise ou allemande. | het Nederlands, Frans of Duits aantonen. |
Envoi des candidatures | Verzending van de kandidaturen |
Les candidatures doivent parvenir dans un délai de 30 jours à compter | De kandidaturen dienen binnen een termijn van 30 dagen na publicatie |
de la date de publication du présent avis à l'adresse suivante : | van dit bericht verzonden te worden aan het volgend adres: |
Direction générale Mobilité et Sécurité Routière - Service Permis de | Directoraat-generaal Mobiliteit en Verkeersveiligheid - Dienst |
conduire - Section Ecoles de conduite - City Atrium, rue du Progrès | Rijbewijs - Sectie Rijscholen - City Atrium, Vooruitgangstraat 56, |
56, 1210 Bruxelles. | 1210 Brussel. |
Les candidats doivent joindre leur curriculum vitae et leurs | De kandidaten moeten hun curriculum vitae en motivering bijvoegen |
motivations ainsi que la preuve que les conditions requises sont | alsook het bewijs dat zij voldoen aan de vermelde voorwaarden. |
remplies. Les candidats seront convoqués par le Directeur de la Direction | De directeur van de Directie Verkeersveiligheid van de Federale |
Sécurité routière du Service public fédéral Mobilité et Transport pour | Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer zal de kandidaten uitnodigen |
un entretien d'évaluation. | voor een evaluatiegesprek. |
Des renseignements complémentaires peuvent être obtenus auprès de la | Bijkomende inlichtingen kunnen bekomen worden bij de Sectie Rijscholen |
Section Ecoles de conduite (tél. 02-277 38 70 - 277 38 72). | (tel. 02-277 38 71 - 277 38 73). |