← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier au tribunal du travail de Liège : 1; -
greffier adjoint : - au tribunal de première instance de Gand : 1; - au tribunal
du travail de Tournai : 1; - à la justice de paix du canton de - secrétaire
adjoint au parquet : - du procureur du Roi près le tribunal de première instance d(...)"
| Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier au tribunal du travail de Liège : 1; - greffier adjoint : - au tribunal de première instance de Gand : 1; - au tribunal du travail de Tournai : 1; - à la justice de paix du canton de - secrétaire adjoint au parquet : - du procureur du Roi près le tribunal de première instance d(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier bij de arbeidsrechtbank te Luik : 1; - adjunct-griffier : - bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1; - bij de arbeidsrechtbank te Doornik : 1; - bij het vredegerecht van - adjunct-secretaris bij het parket : - van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerst(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
| - greffier au tribunal du travail de Liège : 1; | - griffier bij de arbeidsrechtbank te Luik : 1; |
| - greffier adjoint : | - adjunct-griffier : |
| - au tribunal de première instance de Gand : 1; | - bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1; |
| - au tribunal du travail de Tournai : 1; | - bij de arbeidsrechtbank te Doornik : 1; |
| - à la justice de paix du canton de Schilde : 1; | - bij het vredegerecht van het kanton Schilde : 1; |
| - secrétaire adjoint au parquet : | - adjunct-secretaris bij het parket : |
| - du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Malines | - van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
| : 1; | Mechelen : 1; |
| - de l'auditeur du travail de Verviers et d'Eupen : 1. | - van de arbeidsauditeur te Verviers en te Eupen : 1. |
| Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
| adressées par lettre recommandée à la poste au « SPF Justice, | een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD Justitie, |
| Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, | Directoraat-generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst |
| ROJ 212, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai | Personeelszaken, ROJ 212, Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden |
| d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | gericht binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de |
| (article 287 du Code judiciaire). | vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
| Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
| réussite de l'examen organisé par la Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
| greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
| qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
| Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
| lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. | worden opgemaakt; de brieven mogen in eenzelfde aangetekende zending |
| worden verstuurd. | |