Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Communication importante. - Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrée en vigueur le 1 er janvier 2004 Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou (...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Communication importante. - Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrée en vigueur le 1 er janvier 2004 Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou (...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Belangrijke mededeling. - Wijziging van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek, in werking getreden op 1 januari 2004 Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetb(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Communication importante. - Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Belangrijke mededeling. -
Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrée en vigueur le Wijziging van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek, in werking
1er janvier 2004 (loi du 3 mai 2003 modifiant certaines dispositions getreden op 1 januari 2004 (wet van 3 mei 2003 tot wijziging van
de la deuxième partie du Code judiciaire) sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek)
Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis,
58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps 1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef
(voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in
magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée : de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van :
a)de toutes les pièces justificatives concernant les études et a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en
l'expérience professionnelle ; beroepservaring;
b) d'un curriculum vitae rédigé conformément à un formulaire type b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van
établi par la Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald
supérieur de la Justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15 standaardformulier (zie Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15
janvier 2004 et 2 février 2004 et voir également www.just.fgov.be - januari 2004 en 2 februari 2004 en zie ook www.just.fgov.be -
emplois - Introduire votre candidature). vacatures - Zich kandidaat stellen).
Tous ces documents doivent être communiqués en double exemplaire. Al deze stukken moeten in tweevoud worden overgezonden.
- magistrat fédéral près le parquet fédéral : 1 (à partir du 1er avril 2007). -federale magistraat bij het federaal parket : 1 (vanaf 1 april 2007).
En application de l'article 43bis, § 4, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43bis, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire ce magistrat het gebruik der talen in gerechtszaken moet deze federaal magistraat
fédéral doit justifier par son diplôme avoir subi en langue door zijn diploma bewijzen dat hij de examens van doctor of licentiaat
néerlandaise les examens de docteur ou licencié en droit. in de rechten in het Nederlands heeft afgelegd.
Pour cette place vacante de magistrat fédéral, le Collège des Voor deze vacant betrekking van federale magistraat, horen het College
procureurs généraux et la Commission de nomination réunie du Conseil van procureurs-generaal en de Verenigde Benoemingscommissie van de
supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en ont fait Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten die hen daarom, bij een ter
la demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai post aangetekende brief, hebben verzocht binnen een termijn van
respectivement de cent et cent quarante jours à compter de la respectievelijk honderd en honderd veertig dagen te rekenen vanaf de
publication de cette vacance; bekendmaking van deze vacature;
- conseiller à la Cour de cassation : 1 (à partir du 1er avril 2007). - raadsheer in het Hof van Cassatie : 1 (vanaf 1 april 2007).
En application de l'article 43quater de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43quater van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place de gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats van raadsheer in
conseiller à la Cour de cassation doit être pourvue par la nomination het Hof van Cassatie te worden voorzien door de benoeming van een
d'un candidat francophone; Franstalige kandidaat;
- conseiller à la cour d'appel de Gand : 2 (dont 1 à partir du 1er - raadsheer in het hof van beroep te Gent : 2 (waarvan 1 vanaf 1
janvier 2007, 1 à partir du 1er avril 2007); januari 2007, 1 vanaf 1 april 2007);
- conseiller à la cour d'appel de Liège : 2 (à partir du 1er septembre 2007); - raadsheer in het hof van beroep te Luik : 2 (vanaf 1 september 2007)
- conseiller à la cour du travail de Liège : 1 (à partir du 1er avril - raadsheer in het arbeidshof te Luik : 1 (vanaf 1 april 2007).
2007). Pour ces places vacantes de conseiller, l'assemblée générale de la Voor deze vacante betrekkingen van raadsheer hoort de algemene
juridiction où la nomination doit intervenir et la commission de vergadering van het rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en
nomination compétente du Conseil supérieur de la Justice entendent les de bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie de
candidats qui leur en ont fait la demande, par lettre recommandée à la kandidaten die hen daarom, bij een ter post aangetekende brief, hebben
poste, dans un délai respectivement de cent et cent quarante jours à verzocht binnen een termijn van respectievelijk honderd en honderd
compter de la publication de ces vacances; veertig dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacatures;
- substitut du procureur général près la cour d'appel d'Anvers : 1 (à - substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Antwerpen :
partir du 1er septembre 2007); 1 (vanaf 1 september 2007);
- substitut du procureur général près la cour d'appel de Bruxelles : 1. - substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel : 1.
En application de l'article 43bis, § 4, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43bis, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden
doit être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone. voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 14 septembre Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 september 2006;
2006; - substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Luik : 1
- substitut du procureur général près la cour d'appel de Liège : 1 (à (vanaf 1 september 2007);
partir du 1er septembre 2007); - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la - toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van
cour d'appel d'Anvers : 1; het hof van beroep te Antwerpen : 1;
- substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la - toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van
cour d'appel de Bruxelles : 1. het hof van beroep te Brussel : 1.
Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat Deze plaats dient te worden voorzien door de benoeming van een
francophone; Franstalige kandidaat;
- substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la - toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van
cour d'appel de Gand : 2. het hof van beroep te Gent : 2.
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 10 octobre 2006; Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 10 oktober 2006;
- juge au tribunal de première instance de Courtrai : 1 (à partir du 1er - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk : 1 (vanaf 1
avril 2007). april 2007).
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze
simultanément aux tribunaux de première instance de Bruges, d'Ypres et rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van eerste
de Furnes. aanleg te Brugge, te Ieper en te Veurne.
- juge au tribunal de première instance de Liège : 1 (à partir du 1er - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Luik : 1 (vanaf 1
janvier 2007). januari 2007).
Ce poste vacant sera attribué prioritairement à un candidat qui Dit vacant ambt zal bij voorrang worden toegewezen aan een kandidaat
justifie, par ses titres ou son expérience, d'une connaissance die titels of verdiensten voorlegt waaruit een gespecialiseerde kennis
spécialisée en matière fiscale. in fiskale zaken blijkt.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze
simultanément aux tribunaux de première instance d'Arlon et de Namur; rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van eerste
aanleg te Aarlen en te Namen;
- juge au tribunal de première instance de Charleroi : 1 (à partir du - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi : 1 (vanaf 1
1er avril 2007). april 2007).
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze
simultanément aux tribunaux de première instance de Mons et de rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van eerste
Tournai; aanleg te Bergen en te Doornik;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Louvain : 1. te Leuven : 1.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze
nommé simultanément au tribunal de première instance de Bruxelles. substituut gelijktijdig benoemd worden in de rechtbank van eerste
aanleg te Brussel.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 10 octobre 2006; Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 10 oktober 2006;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Termonde : 1. te Dendermonde : 1.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze
nommé simultanément aux tribunaux de première instance de Gand et substituut gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van eerste
d'Audenarde. aanleg te Gent en te Oudenaarde.
Cette place remplace une des places publiées au Moniteur belge du 10 octobre 2006; Deze plaats vervangt een van de plaatsen gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 10 oktober 2006;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Gand : 3 (dont 1 à partir du 1er janvier 2007). te Gent : 3 (waarvan 1 vanaf 1 januari 2007).
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ces substituts In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zullen deze
seront nommés simultanément aux tribunaux de première instance de substituten gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van eerste
Termonde et d'Audenarde. aanleg te Dendermonde en te Oudenaarde.
Une de ces places remplace une place publiée au Moniteur belge du 10 octobre 2006; Een van deze plaatsen vervangt een plaats gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 10 oktober 2006;
- substitut du procureur du Roi, spécialisé en matière fiscale, près - substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in fiscale
le tribunal de première instance de Gand : 2. aangelegenheden, bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 2.
Ces postes seront attribués à des candidats qui justifient, par leurs Deze ambten zullen worden toegewezen aan kandidaten die titels of
titres ou leur expérience, d'une connaissance spécialisée en matière verdiensten voorleggen waaruit een gespecialiseerde kennis in fiscale
fiscale. zaken blijkt.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ces substituts In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zullen deze
seront nommés simultanément aux tribunaux de première instance de substituten gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van eerste
Termonde et d'Audenarde. aanleg te Dendermonde en te Oudenaarde.
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 10 octobre 2006; Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 10 oktober 2006;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
d'Audenarde : 1. te Oudenaarde : 1.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze
nommé simultanément aux tribunaux de première instance de Termonde et substituut gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van eerste
de Gand. aanleg te Dendermonde en te Gent.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 10 octobre 2006; Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 10 oktober 2006;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Bruges : 1 (à partir du 1er septembre 2007). te Brugge : 1 (vanaf 1 september 2007).
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze
nommé simultanément aux tribunaux de première instance d'Ypres, de substituut gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van eerste
Courtrai et de Furnes; aanleg te Ieper, te Kortrijk en te Veurne;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Namur : 1 (à partir du 1er janvier 2007). te Namen : 1 (vanaf 1 januari 2007).
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze
nommé simultanément au tribunal de première instance de Dinant; substituut gelijktijdig benoemd worden in de rechtbank van eerste
aanleg te Dinant;
- substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de - substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Hasselt : 1
Hasselt : 1 (à partir du 1er juin 2007). (vanaf 1 juni 2007).
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze
nommé simultanément au tribunal du travail de Tongres; substituut gelijktijdig benoemd worden in de arbeidsrechtbank te
- substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de Bruxelles : 1. Tongeren; - substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Brussel : 1.
En application de l'article 43, § 1er, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 1, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden
doit être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone. voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze
nommé simultanément au tribunal du travail de Louvain; substituut gelijktijdig benoemd worden in de arbeidsrechtbank te
- substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de Leuven; - substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Brussel : 1
Bruxelles : 1 (à partir du 1er septembre 2007). (vanaf 1 september 2007).
En application de l'article 43, § 1er, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 1, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden
doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat die het
justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise. Pour bewijs levert van de kennis van de Nederlandse taal. Om de kennis van
justifier de la connaissance de la langue néerlandaise, le candidat de Nederlandse taal te bewijzen, moet de kandidaat, hetzij voor een
doit, soit avoir satisfait à un des examens visés à l'article
43quinquies § 1er, de la loi précitée, soit bénéficier des van de examens overeenkomstig artikel 43quinquies, § 1, van deze wet
dispositions de l'article 66 de ladite loi. geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel 66 van dezelfde
wet kunnen genieten.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze
nommé simultanément au tribunal du travail de Nivelles; substituut gelijktijdig benoemd worden in de arbeidsrechtbank te
- substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de Nijvel; - substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Dendermonde :
Termonde : 2. 2.
Une de ces places remplace celle publiée au Moniteur belge du 10 octobre 2006. Een van deze plaatsen vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 10 oktober 2006.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ces substituts In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zullen deze
seront nommés simultanément aux tribunaux du travail de Gand et substituten gelijktijdig benoemd worden in de arbeidsrechtbanken te
d'Audenarde; Gent en te Oudenaarde;
- substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de - substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Luik : 1
Liège : 1 (à partir du 1er avril 2007). (vanaf 1 april 2007).
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze
nommé simultanément aux tribunaux du travail de Huy et de Verviers et substituut gelijktijdig benoemd worden in de arbeidsrechtbanken te
Eupen; Hoei en te Verviers en Eupen;
- juge au tribunal de commerce de Liège : 1 (à partir du 1er janvier - rechter in de rechtbank van koophandel te Luik : 1 (vanaf 1 januari
2007). 2007).
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze
simultanément aux tribunaux de commerce de Huy et de Verviers et rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van koophandel
Eupen; te Hoei en te Verviers en Eupen;
- juge au tribunal de police de Charleroi : 1 (à partir du 1er - rechter in de politierechtbank te Charleroi : 1 (vanaf 1 september
septembre 2007); - juge suppléant au tribunal de première instance de Bruxelles : 1 (à partir du 1er septembre 2007). Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone; - juge suppléant au tribunal du travail de Bruxelles : 1 (à partir du 2007); - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1 (vanaf 1 september 2007). Deze plaats dient te worden voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat; - plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Brussel : 1 (vanaf 1 augustus 2007). Deze plaats dient te worden voorzien door de benoeming van een
1er août 2007). Franstalige kandidaat;
Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te
francophone;
- juge suppléant au tribunal de commerce de Termonde : 1; Dendermonde : 1;
- juge suppléant au tribunal de commerce de Gand : 1 (à partir du 1er août 2007); - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Gent : 1
- juge suppléant à la justice de paix du canton de Menin : 1 (à partir (vanaf 1 augustus 2007); - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Menen :
du 1er août 2007); 1 (vanaf 1 augustus 2007);
- juge suppléant à la justice de paix du second canton de Namur : 1; - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het tweede kanton
- juge suppléant à la justice de paix du canton de Boussu : 1; Namen : 1; - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Boussu : 1;
- juge suppléant au tribunal de police de Namur : 1. - plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Namen : 1.
Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire ou à une Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde of voor
désignation de chef de corps ou de magistrat de liaison en matière de een aanwijzing tot korpschef of tot verbindingsmagistraat in
jeunesse doit être adressée, à peine de déchéance, par lettre jeugdzaken moet, op straffe van verval, bij een ter post aangetekend
recommandée à la poste au « SPF Justice, Direction générale de schrijven worden gericht aan « FOD Justitie, Directoraat-generaal
l'Organisation judiciaire - Service du Personnel - ROJ 211, boulevard Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken - ROJ 211,
de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai d'un mois à dater de Waterloolaan 115, 1000 Brussel » binnen een termijn van één maand na
la publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek).
judiciaire) Teneinde het onderzoek van de kandidaturen te kunnen verrichten binnen
Afin de permettre d'instruire les candidatures dans les délais de opgelegde termijn, worden de kandidaten dringend uitgenodigd om,
impartis, les candidats sont invités à respecter strictement l'adresse bij het verzenden van hun kandidatuurstelling(en), het volledige adres
ci-dessus lors de l'envoi des leur(s) candidature(s). te vermelden zoals hierboven is aangeduid.
Une lettre séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven, in
chaque candidature. tweevoud, te worden gericht.
^