Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Place vacante Communication importante - substitut du procureur du Roi, spécialisé en application des peines, pour le ressort de la cour d'appel de Liège : 1. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 21 En application de l'article 287 du Code judiciaire, les candidats doivent envoyer leur candidature,(...)"
Ordre judiciaire. - Place vacante Communication importante - substitut du procureur du Roi, spécialisé en application des peines, pour le ressort de la cour d'appel de Liège : 1. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 21 En application de l'article 287 du Code judiciaire, les candidats doivent envoyer leur candidature,(...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekking Belangrijke mededeling - substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in strafuitvoeringszaken, voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Luik : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd i In toepassing van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek dienen de kandidaten hun kandidatuur, op(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Place vacante Communication importante - substitut du procureur du Roi, spécialisé en application des peines, pour le ressort de la cour d'appel de Liège : 1. FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekking Belangrijke mededeling - substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in strafuitvoeringszaken, voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Luik : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 21 septembre 21 september 2006.
2006. En application de l'article 287 du Code judiciaire, les candidats In toepassing van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek dienen de
doivent envoyer leur candidature, à peine de déchéance, par lettre kandidaten hun kandidatuur, op straffe van verval, te zenden bij een
recommandée à la poste au SPF Justice, Direction générale, ter post aangetekend schrijven aan de FOD Justitie,
Organisation judiciaire, Service personnel, ROJ 211, boulevard de Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst personeelszaken,
Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à partir de la ROJ 211, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van één
publication de la vacance au Moniteur belge. maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad.
Dans le cadre de la loi portant des dispositions diverses, le In het kader van de wet houdende diverse bepalingen zal de regering
gouvernement déposera bientôt un projet de loi à la Chambre des weldra een wetsontwerp neerleggen in de Kamer van
représentants avec pour but de réduire l'expérience requise comme volksvertegenwoordigers met de bedoeling om de ervaring vereist als
magistrat effectif de 10 ans à 5 ans, comme prévu dans l'article werkend magistraat, zoals voorzien in artikel 259sexies van het
259sexies du Code judiciaire, modifié par l'article 19 de la loi du 17 Gerechtelijk Wetboek, gewijzigd door artikel 19 van de wet van 17 mei
mai 2006 portant sur l'instauration des tribunaux de l'application des 2006 houdende oprichting van strafuitvoeringsrechtbanken, terug te
brengen van tien jaar naar vijf jaar.
peines. Teneinde het onderzoek van de kandidaturen te kunnen verrichten binnen
Afin de permettre de traiter les candidatures dans les délais prévus, de voorziene termijn, worden de kandidaten dringend uitgenodigd om,
les candidats sont invités à respecter strictement l'adresse ci-dessus bij het verzenden van hun kandidatuurstelling(en), het volledige adres
lors de l'envoi de leur(s) candidature(s). te vermelden zoals hierboven is aangeduid.
^