← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - employé au greffe du tribunal de police de Gand : 1; -
secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de :
- Mons : 1; - Dinant : 1, à partir du 1 er"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - employé au greffe du tribunal de police de Gand : 1; - secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de : - Mons : 1; - Dinant : 1, à partir du 1 er | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - beambte bij de griffie van de politierechtbank te Gent : 1; - adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te : - Bergen : 1; - Dinant : - opsteller bij het parket van het hof van beroep te Gent : 1. De kandidaturen voor een benoemin(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- employé au greffe du tribunal de police de Gand : 1; | - beambte bij de griffie van de politierechtbank te Gent : 1; |
- secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal | - adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij |
de première instance de : | de rechtbank van eerste aanleg te : |
- Mons : 1; | - Bergen : 1; |
- Dinant : 1, à partir du 1er juillet 2007; | - Dinant : 1, vanaf 1 juli 2007; |
- rédacteur au parquet de la cour d'appel de Gand : 1. | - opsteller bij het parket van het hof van beroep te Gent : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste au « SPF Justice, | een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD Justitie, |
Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du personnel, | Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, |
ROJ 212, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai | ROJ 212, Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden gericht binnen een |
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
(article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par la Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. | worden opgemaakt; de brieven mogen in éénzelfde aangetekende zending |
worden verstuurd. |