← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - juriste de parquet dans le ressort de la cour d'appel
de : - Anvers : 4; - Gand : 4. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre
judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée à la po Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de réussite
de l'examen organisé pou(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - juriste de parquet dans le ressort de la cour d'appel de : - Anvers : 4; - Gand : 4. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée à la po Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de réussite de l'examen organisé pou(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - parketjurist binnen het rechtsgebied van het hof van beroep te : - Antwerpen : 4; - Gent : 4. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend s De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij geslaagd zijn voor het exam(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- juriste de parquet dans le ressort de la cour d'appel de : | - parketjurist binnen het rechtsgebied van het hof van beroep te : |
- Anvers : 4; | - Antwerpen : 4; |
- Gand : 4. | - Gent : 4. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste au SPF Justice, Direction | een ter post aangetekend schrijven aan de FOD Justitie, |
générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, ROJ 212, | Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, |
boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai de quinze | ROJ 212, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen een |
jours à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | termijn van vijftien dagen na de bekendmaking van de vacature in het |
(article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé pour l'emploi qu'ils postulent. | zij geslaagd zijn voor het examen ingericht voor het ambt waarvoor zij |
kandidaat zijn. | |
La désignation dans un parquet d'un tribunal de première instance | De aanwijzing in een parket bij een rechtbank van eerste aanleg zal |
d'effectuera selon les nécessités du service, suivant l'avis du | geschieden volgens de behoeften van de dienst overeenkomstig het |
procureur général de la cour d'appel. | advies van de procureur-generaal van het hof van beroep. |
Seuls peuvent postuler les lauréats d'un concours de recrutement de | Enkel de laureaten van een vergelijkend wervingsexamen voor |
juriste de parquet organisé par le Conseil supérieur de la Justice. | parketjurist ingericht door de Hoge Raad voor de Justitie kunnen hun |
kandidatuur stellen. | |
Les emplois sont accessibles par recrutement ou par mutation. | Deze betrekkingen zijn toegankelijk via werving of via mutatie. |