← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier adjoint au tribunal de police de Bruges : 1; -
secrétaire adjoint au parquet de l'auditeur du travail de Bruxelles : 1, à partir du 1 er
janvier 2007; - rédacteur au parquet : - - de l'auditeur du travail de Nivelles : 1; - employé au
parquet du procureur du Roi près le tr(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier adjoint au tribunal de police de Bruges : 1; - secrétaire adjoint au parquet de l'auditeur du travail de Bruxelles : 1, à partir du 1 er janvier 2007; - rédacteur au parquet : - - de l'auditeur du travail de Nivelles : 1; - employé au parquet du procureur du Roi près le tr(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - adjunct-griffier bij de politierechtbank te Brugge : 1; - adjunct-secretaris bij het parket van de arbeidsauditeur te Brussel : 1, vanaf 1 januari 2007; - opsteller bij het parket : - van de - van de arbeidsauditeur te Nijvel : 1; - beambte bij het parket van de procureur des Konings b(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- greffier adjoint au tribunal de police de Bruges : 1; | - adjunct-griffier bij de politierechtbank te Brugge : 1; |
- secrétaire adjoint au parquet de l'auditeur du travail de Bruxelles | - adjunct-secretaris bij het parket van de arbeidsauditeur te Brussel |
: 1, à partir du 1er janvier 2007; | : 1, vanaf 1 januari 2007; |
- rédacteur au parquet : | - opsteller bij het parket : |
- du procureur du Roi près le tribunal de première instance de | - van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
Termonde : 1; | Dendermonde : 1; |
- de l'auditeur du travail de Nivelles : 1; | - van de arbeidsauditeur te Nijvel : 1; |
- employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première | - beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank |
instance d'Anvers : 1. | van eerste aanleg te Antwerpen : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste au SPF Justice, Direction | een ter post aangetekend schrijven aan de FOD Justitie, |
générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, ROJ 212, | Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, |
boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à | ROJ 212, Waterloolaan, 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen een |
termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | |
partir de la publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
du Code judiciaire). | |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par la Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. | worden opgemaakt; de brieven mogen in eenzelfde aangetekende zending |
worden verstuurd. |