← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes Juge consulaire au tribunal de commerce : - d'Anvers
: 1; - de Turnhout : 1; - de Tongres : 1 ; -
de Bruxelles : 1 (à partir du 1 er mai 2007);(...) - de Nivelles : 1 (à partir du
1 er octobre 2006). Cette place remplace celle publiée (...)"
| Ordre judiciaire. - Places vacantes Juge consulaire au tribunal de commerce : - d'Anvers : 1; - de Turnhout : 1; - de Tongres : 1 ; - de Bruxelles : 1 (à partir du 1 er mai 2007);(...) - de Nivelles : 1 (à partir du 1 er octobre 2006). Cette place remplace celle publiée (...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel : - te Antwerpen : 1; - te Turnhout : 1; - te Tongeren : 1 ; - te Brussel : 1 (vanaf 1 mei 2007); - Nijvel : 1 (van(...) Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 23 januari 2006; - te Kor(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
| Juge consulaire au tribunal de commerce : | Rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel : |
| - d'Anvers : 1; | - te Antwerpen : 1; |
| - de Turnhout : 1; | - te Turnhout : 1; |
| - de Tongres : 1 (à partir du 1er mai 2007); | - te Tongeren : 1 (vanaf 1 mei 2007); |
| - de Bruxelles : 1 (à partir du 1er mai 2007); | - te Brussel : 1 (vanaf 1 mei 2007); |
| - de Nivelles : 1 (à partir du 1er octobre 2006). | - Nijvel : 1 (vanaf 1 oktober 2006). |
| Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 23 janvier 2006; | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 23 januari 2006; |
| - de Courtrai : 1; | - te Kortrijk : 1; |
| - de Charleroi : 1 (à partir du 1er septembre 2006). | - te Charleroi : 1 (vanaf 1 september 2006). |
| Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire doit être | Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moet, op |
| adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste au « | straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden |
| SPF Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service | gericht aan « FOD Justitie, Directoraat-generaal Rechterlijke |
| du Personnel, ROJ 211, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », | Organisatie, Dienst Personeelszaken, ROJ 211, Waterloolaan 115, 1000 |
| dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | Brussel », binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de |
| Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
| Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
| worden gericht. | |
| Cependant, une seule requête suffit dans le cas où plus d'une vacance | In elk geval dient slechts eenmaal te worden gepostuleerd indien meer |
| est annoncée pour le même tribunal. | dan een vacature wordt aangekondigd voor dezelfde rechtbank. |