← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes Juge consulaire au tribunal de commerce : - d'Anvers
: 1; - de Turnhout : 1; - de Tongres : 1 ; -
de Bruxelles : 1 (à partir du 1 er mai 2007);(...) - de Nivelles : 1 (à partir du
1 er octobre 2006). Cette place remplace celle publiée (...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes Juge consulaire au tribunal de commerce : - d'Anvers : 1; - de Turnhout : 1; - de Tongres : 1 ; - de Bruxelles : 1 (à partir du 1 er mai 2007);(...) - de Nivelles : 1 (à partir du 1 er octobre 2006). Cette place remplace celle publiée (...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel : - te Antwerpen : 1; - te Turnhout : 1; - te Tongeren : 1 ; - te Brussel : 1 (vanaf 1 mei 2007); - Nijvel : 1 (van(...) Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 23 januari 2006; - te Kor(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
Juge consulaire au tribunal de commerce : | Rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel : |
- d'Anvers : 1; | - te Antwerpen : 1; |
- de Turnhout : 1; | - te Turnhout : 1; |
- de Tongres : 1 (à partir du 1er mai 2007); | - te Tongeren : 1 (vanaf 1 mei 2007); |
- de Bruxelles : 1 (à partir du 1er mai 2007); | - te Brussel : 1 (vanaf 1 mei 2007); |
- de Nivelles : 1 (à partir du 1er octobre 2006). | - Nijvel : 1 (vanaf 1 oktober 2006). |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 23 janvier 2006; | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 23 januari 2006; |
- de Courtrai : 1; | - te Kortrijk : 1; |
- de Charleroi : 1 (à partir du 1er septembre 2006). | - te Charleroi : 1 (vanaf 1 september 2006). |
Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire doit être | Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moet, op |
adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste au « | straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden |
SPF Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service | gericht aan « FOD Justitie, Directoraat-generaal Rechterlijke |
du Personnel, ROJ 211, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », | Organisatie, Dienst Personeelszaken, ROJ 211, Waterloolaan 115, 1000 |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | Brussel », binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht. | |
Cependant, une seule requête suffit dans le cas où plus d'une vacance | In elk geval dient slechts eenmaal te worden gepostuleerd indien meer |
est annoncée pour le même tribunal. | dan een vacature wordt aangekondigd voor dezelfde rechtbank. |