← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef du tribunal de commerce de Charleroi
: 1, à partir du 19 août 2006; - greffier à la cour d'appel de : - Liège : 1;
- Mons : 1; - greffier adjoint : - au tribunal de premi -
Hasselt : 1, à partir 1 er septembre 2006; - Tongres : 1, à partir du 1 er (...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef du tribunal de commerce de Charleroi : 1, à partir du 19 août 2006; - greffier à la cour d'appel de : - Liège : 1; - Mons : 1; - greffier adjoint : - au tribunal de premi - Hasselt : 1, à partir 1 er septembre 2006; - Tongres : 1, à partir du 1 er (...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier van de rechtbank van koophandel te Charleroi : 1, vanaf 19 augustus 2006; - griffier bij het hof van beroep te : - Luik : 1; - Bergen : 1; - adjunct-griffier : - bij - Hasselt : 1, vanaf 1 september 2006; - Tongeren : 1, vanaf 1 augustus 2006; - bij het vre(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- greffier en chef du tribunal de commerce de Charleroi : 1, à partir | - hoofdgriffier van de rechtbank van koophandel te Charleroi : 1, |
du 19 août 2006; | vanaf 19 augustus 2006; |
- greffier à la cour d'appel de : | - griffier bij het hof van beroep te : |
- Liège : 1; | - Luik : 1; |
- Mons : 1; | - Bergen : 1; |
- greffier adjoint : | - adjunct-griffier : |
- au tribunal de première instance de : | - bij de rechtbank van eerste aanleg te : |
- Hasselt : 1, à partir 1er septembre 2006; | - Hasselt : 1, vanaf 1 september 2006; |
- Tongres : 1, à partir du 1er août 2006; | - Tongeren : 1, vanaf 1 augustus 2006; |
- à la justice de paix du canton de : | - bij het vredegerecht van het kanton : |
- Herstal : 1; | - Herstal : 1; |
- Mons I : 1; | - Bergen I : 1; |
- rédacteur au greffe : | - opsteller bij de griffie : |
- de la justice de paix du canton de Termonde-Hamme : 1; | - van het vredegerecht van het kanton Dendermonde-Hamme : 1; |
- du tribunal de police de Turnhout : 1; | - van de politierechtbank te Turnhout : 1; |
- secrétaire adjoint au parquet : | - adjunct-secretaris bij het parket : |
- de la cour du travail de Liège : 1; | - van het arbeidshof te Luik : 1; |
- du procureur du Roi près le tribunal de première instance | - van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
d'Audenarde : 1; | Oudenaarde : 1; |
- employé au parquet de la cour du travail de Liège : 1. | - beambte bij het parket van het arbeidshof te Luik : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste au « SPF JUSTICE, | een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD JUSTITIE, |
DIRECTION GENERALE DE L'ORGANISATION JUDICIAIRE - SERVICE DU PERSONNEL | DIRECTORAAT-GENERAAL RECHTERLIJKE ORGANISATIE - DIENST PERSONEELSZAKEN |
- ROJ 212, BOULEVARD DE WATERLOO 115, 1000 BRUXELLES », dans un délai | - ROJ 212, WATERLOOLAAN 115, 1000 BRUSSEL », worden gericht binnen een |
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
(article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. | worden opgemaakt; de brieven mogen in éénzelfde aangetekende zending |
worden verstuurd. |