← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes -greffier à la cour du travail de Bruxelles : 1, à partir
du 1 er mars 2007; - greffier au tribunal de première instance de Bruges : 1,
à partir du 1 er février 2007; - greffier à la - greffier au tribunal de police d'Anvers : 1, à partir du 1 er
mars 2007; - greffier (...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes -greffier à la cour du travail de Bruxelles : 1, à partir du 1 er mars 2007; - greffier au tribunal de première instance de Bruges : 1, à partir du 1 er février 2007; - greffier à la - greffier au tribunal de police d'Anvers : 1, à partir du 1 er mars 2007; - greffier (...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen -griffier bij het arbeidshof te Brussel : 1, vanaf 1 maart 2007; - griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Brugge : 1, vanaf 1 februari 2007; - griffier bij het vredegrecht van het kanton Pé - griffier bij de politierechtbank te Antwerpen : 1, vanaf 1 maart 2007; - adjunct-griffier bij (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes -greffier à la cour du travail de Bruxelles : 1, à partir du 1er mars 2007; - greffier au tribunal de première instance de Bruges : 1, à partir du 1er février 2007; - greffier à la justice de paix du canton de Péruwelz-Leuze-en-Hainaut : 1; - greffier au tribunal de police d'Anvers : 1, à partir du 1er mars | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen -griffier bij het arbeidshof te Brussel : 1, vanaf 1 maart 2007; - griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Brugge : 1, vanaf 1 februari 2007; - griffier bij het vredegrecht van het kanton Péruwelz-Leuze-en-Hainaut : 1; - griffier bij de politierechtbank te Antwerpen : 1, vanaf 1 maart |
2007; | 2007; |
- greffier adjoint au tribunal de première instance de Bruges : 1; | - adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Brugge : 1; |
- greffier adjoint au tribunal de première instance de Charleroi : 1; | - adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi : |
- greffier adjoint à la justice de paix du troisième canton de Gand : | |
1; | 1; |
- adjunct-griffier bij het vredegerecht van het derde kanton Gent : 1; | |
- employé au greffe du tribunal de police de Tournai : 1; | - beambte bij de griffie van de politierechtbank te Doornik : 1; |
- secrétaire adjoint au parquet de l'auditeur du travail d'Arlon, de | - adjunct-secretaris bij het parket van de arbeidsauditeur te Aarlen, |
Marche-en-Famenne et de Neufchâteau : 1; | te Marche-en-Famenne en te Neufchâteau : 1; |
- rédacteur au parquet de la cour d'appel d'Anvers : 1; | - opsteller bij het parket van het hof van beroep te Antwerpen : 1; |
- employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première | - beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank |
instance de Charleroi : 1. | van eerste aanleg te Charleroi : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste au "SPF Justice, Direction | een ter post aangetekend schrijven aan de "FOD Justitie, Directoraat |
générale de l'Organisation judiciaire - Service du personnel - ROJ | generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken - ROJ 212., |
212, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles", dans un délai d'un | Waterloolaan 115, 1000 Brussel", worden gericht binnen een termijn van |
mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch |
(article 287 du Code judiciaire). | Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par la Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. | worden opgemaakt; de brieven mogen in eenzelfde aangetekende zending |
worden verstuurd. |