← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier adjoint à la justice de paix du canton de Mouscron-Comines-Warneton
: 1; - rédacteur au greffe du tribunal de première instance de Courtrai : 1. Les candidatures
à une nomination dans l'Ordre Les candidats sont priés de joindre une copie
de l'attestation de réussite de l'examen organisé par(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier adjoint à la justice de paix du canton de Mouscron-Comines-Warneton : 1; - rédacteur au greffe du tribunal de première instance de Courtrai : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de réussite de l'examen organisé par(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton Moeskroen-Komen-Warneton: 1; - opsteller bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk: 1. De kandidaturen voor een benoeming De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij geslaagd zijn voor het exam(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier adjoint à la justice de paix du canton de Mouscron-Comines-Warneton : 1; - rédacteur au greffe du tribunal de première instance de Courtrai : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée à la poste au « SPF Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service du Personnel | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton Moeskroen-Komen-Warneton: 1; - opsteller bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk: 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD Justitie, Directoraat-generaal - Rechterlijke Organisatie - Dienst |
- ROJ 212, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai | Personeelszaken - ROJ 212, Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden |
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | gericht binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de |
(article 287 du Code judiciaire). | vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par Mme la Ministre de la Justice, pour | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
les greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. | worden opgemaakt; de brieven mogen in éénzelfde aangetekende zending |
worden verstuurd. |