Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier au tribunal du travail de Tournai : 1, à partir du 1 er octobre 2006; - employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Charleroi : 1. Les candidature Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de réussite de l'examen organisé par(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier au tribunal du travail de Tournai : 1, à partir du 1 er octobre 2006; - employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Charleroi : 1. Les candidature Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de réussite de l'examen organisé par(...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier bij de arbeidsrechtbank van Doornik : 1, vanaf 1 oktober 2006; - beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi : 1. De kandidaturen De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij geslaagd zijn voor het exam(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Ordre judiciaire. - Places vacantes Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen
- greffier au tribunal du travail de Tournai : 1, à partir du 1er - griffier bij de arbeidsrechtbank van Doornik : 1, vanaf 1 oktober
octobre 2006; 2006;
- employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première - beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank
instance de Charleroi : 1. van eerste aanleg te Charleroi : 1.
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij
adressées par lettre recommandée à la poste au SPF Justice, Direction een ter post aangetekend schrijven aan de FOD Justitie,
générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, ROJ 212, Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken,
boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à ROJ 212, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen een
termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het
partir de la publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek).
du Code judiciaire).
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat
réussite de l'examen organisé par la Ministre de la Justice, pour les zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit
qu'ils postulent. voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn.
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te
lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. worden opgemaakt; de brieven mogen in eenzelfde aangetekende zending
worden verstuurd.
^