← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef de la justice de paix du cinquième canton
de Bruxelles : 1, à partir du 1 er janvier 2007 ; - greffier :(...)
au tribunal de première instance de Turnhout : 1, à partir du 1 er mars 2007;
à la (...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef de la justice de paix du cinquième canton de Bruxelles : 1, à partir du 1 er janvier 2007 ; - greffier :(...) au tribunal de première instance de Turnhout : 1, à partir du 1 er mars 2007; à la (...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier van het vredegerecht van het vijfde kanton Brussel : 1, vanaf 1 januari 2007 ; - griffier : bij de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout : 1, vanaf 1 maart 2007; bij het v(...) Brussel V : 1, vanaf 1 november 2006 (*); Eeklo : 1; - adjunct-griffier : bij het hof (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- greffier en chef de la justice de paix du cinquième canton de | - hoofdgriffier van het vredegerecht van het vijfde kanton Brussel : |
Bruxelles : 1, à partir du 1er janvier 2007 (*); | 1, vanaf 1 januari 2007 (*); |
- greffier : | - griffier : |
au tribunal de première instance de Turnhout : 1, à partir du 1er mars | bij de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout : 1, vanaf 1 maart |
2007; | 2007; |
à la justice de paix du canton de : | bij het vredegerecht van het kanton : |
Bruxelles : 1, à partir du 1er novembre 2006 (*); | Brussel V : 1, vanaf 1 november 2006 (*); |
Eeklo : 1; | Eeklo : 1; |
- greffier adjoint : | - adjunct-griffier : |
à la cour d'appel d'Anvers : 1, à partir du 1er septembre 2006; | bij het hof van beroep te Antwerpen : 1, vanaf 1 september 2006; |
au tribunal de première instance de Turnhout : 1, à partir du 1er | bij de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout : 1, vanaf 1 september |
septembre 2006; | 2006; |
au tribunal de commerce de Louvain : 1, à partir du 15 septembre 2006; | bij de rechtbank van koophandel te Leuven : 1, vanaf 15 september 2006; |
à la justice de paix du septième canton d'Anvers : 1; | bij het vredegerecht van het zevende kanton Antwerpen : 1; |
- rédacteur au greffe : | - opsteller bij de griffie : |
du tribunal de première instance de Bruges : 1; | van de rechtbank van eerste aanleg te Brugge : 1; |
du tribunal de police de Charleroi : 1; | van de politierechtbank te Charleroi : 1; |
- employé au greffe : | - beambte bij de griffie : |
de la cour d'appel de Gand : 1; | van het hof van beroep te Gent : 1; |
du tribunal de première instance de Bruges : 1; | van de rechtbank van eerste aanleg te Brugge : 1; |
- secrétaire au parquet : | - secretaris bij het parket : |
du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Termonde | van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
: 1, à partir du 1er octobre 2006; | Dendermonde : 1, vanaf 1 oktober 2006; |
au parquet de l'auditeur du travail de Bruxelles : 1, à partir du 1er | van de arbeidsauditeur te Brussel : 1, vanaf 1 januari 2007. |
janvier 2007. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de rechterlijke orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste au "SPF Justice, Direction | een ter post aangetekend schrijven aan de "FOD Justitie, |
générale de l'Organisation judiciaire, Service du personnel, ROJ 212, | Directoraatgeneraal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, |
boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles", dans un délai d'un mois à | ROJ 212., Waterloolaan 115, 1000 Brussel", worden gericht binnen een |
partir de la publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de réussite de l'examen organisé par la Ministre de la Justice, pour les greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi qu'ils postulent. Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux | termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te worden opgemaakt; de brieven mogen in eenzelfde aangetekende zending worden verstuurd. De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van |
dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur | de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik |
l'emploi des langues en matière judiciaire. | der talen in gerechtszaken. |