← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef du tribunal de police d'Arlon : 1, 1
à partir du 2 juin 2006; - greffier adjoint au tribunal du travail de Termonde : 1; -
rédacteur au greffe du tribunal de première instance de Namur - employé au greffe de la
Cour de cassation : 1; - secrétaire en chef du parquet du procureur du(...)"
| Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef du tribunal de police d'Arlon : 1, 1 à partir du 2 juin 2006; - greffier adjoint au tribunal du travail de Termonde : 1; - rédacteur au greffe du tribunal de première instance de Namur - employé au greffe de la Cour de cassation : 1; - secrétaire en chef du parquet du procureur du(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier van de politierechtbank te Aarlen : 1, vanaf 2 juni 2006; - adjunct-griffier bij de arbeidsrechtbank te Dendermonde : 1; - opsteller bij de griffie van de rechtbank van eerste aanle - beambte bij de griffie van het Hof van Cassatie : 1; - hoofdsecretaris van het parket van de p(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
| - greffier en chef du tribunal de police d'Arlon : 1, 1 à partir du 2 | - hoofdgriffier van de politierechtbank te Aarlen : 1, vanaf 2 juni |
| juin 2006; | 2006; |
| - greffier adjoint au tribunal du travail de Termonde : 1; | - adjunct-griffier bij de arbeidsrechtbank te Dendermonde : 1; |
| - rédacteur au greffe du tribunal de première instance de Namur : 1; | - opsteller bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Namen : 1; |
| - employé au greffe de la Cour de cassation : 1; | - beambte bij de griffie van het Hof van Cassatie : 1; |
| - secrétaire en chef du parquet du procureur du Roi près le tribunal | - hoofdsecretaris van het parket van de procureur des Konings bij de |
| de première instance d'Arlon : 1, à partir du 1er septembre 2006; | rechtbank van eerste aanleg te Aarlen : 1, vanaf 1 september 2006; |
| - secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de | - secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de |
| première instance de Charleroi : 2, à partir du 1er janvier 2007; | rechtbank van eerste aanleg te Charleroi : 2, vanaf 1 januari 2007; |
| - rédacteur au parquet su procureur du Roi près le tribunal de | - opsteller bij het parket van de procureur des Konings bij de |
| première instance de : | rechtbank van eerste aanleg te : |
| - Tongres : 1; | - Tongeren : 1; |
| - Courtrai : 1; | - Kortrijk : 1; |
| - employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première | - beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank |
| instance de Bruges : 2. | van eerste aanleg te Brugge : 2. |
| Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
| adressées par lettre recommandée à la poste au « SPF Justice, | een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD Justitie, |
| Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service du Personnel | Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken |
| - ROJ 212, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai | - ROJ 212, Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden gericht binnen een |
| d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
| (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
| Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
| réussite de l'examen organisé par la Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
| greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
| qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
| Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
| lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. | worden opgemaakt; de brieven mogen in eenzelfde aangetekende zending |
| worden verstuurd. | |