← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier adjoint à la cour du travail de Bruxelles :
1, à partir du 6 septembre 2006; - employé au greffe de la Cour de cassation : 2; -
rédacteur au parquet du procureur du Roi près le tribunal de pre -
employé au parquet de la cour du travail d'Anvers : 1. Les candidatures à une nomination dans (...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier adjoint à la cour du travail de Bruxelles : 1, à partir du 6 septembre 2006; - employé au greffe de la Cour de cassation : 2; - rédacteur au parquet du procureur du Roi près le tribunal de pre - employé au parquet de la cour du travail d'Anvers : 1. Les candidatures à une nomination dans (...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - adjunct-griffier bij het arbeidshof te Brussel : 1, vanaf 6 september 2006; - beambte bij de griffie van het Hof van Cassatie : 2; - opsteller bij het parket van de procureur des Konings bij de r - beambte bij het parket van het arbeidshof te Antwerpen : 1. De kandidaturen voor een benoeming(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- greffier adjoint à la cour du travail de Bruxelles : 1, à partir du 6 septembre 2006; | - adjunct-griffier bij het arbeidshof te Brussel : 1, vanaf 6 september 2006; |
- employé au greffe de la Cour de cassation : 2; | - beambte bij de griffie van het Hof van Cassatie : 2; |
- rédacteur au parquet du procureur du Roi près le tribunal de | - opsteller bij het parket van de procureur des Konings bij de |
première instance de Liège : 2; | rechtbank van eerste aanleg te Luik : 2; |
- employé au parquet de la cour du travail d'Anvers : 1. | - beambte bij het parket van het arbeidshof te Antwerpen : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste au « SPF Justice, | een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD Justitie, Directoraat |
Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, | generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, ROJ 212, |
ROJ 212, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai | Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden gericht binnen een termijn |
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | van één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch |
(article 287 du Code judiciaire). | Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par la Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. | worden opgemaakt; de brieven mogen in eenzelfde aangetekende zending |
worden verstuurd. |