← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef du tribunal du travail de Liège : 1; -
greffier : - à la justice de paix du second canton d'Anderlecht : 1, à partir du 1 er
juin 2006; - au tribunal de police de Courtr - greffier adjoint au tribunal
de première instance de Hasselt : 2, dont 1 à partir du 4 juillet 20(...)"
| Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef du tribunal du travail de Liège : 1; - greffier : - à la justice de paix du second canton d'Anderlecht : 1, à partir du 1 er juin 2006; - au tribunal de police de Courtr - greffier adjoint au tribunal de première instance de Hasselt : 2, dont 1 à partir du 4 juillet 20(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier van de arbeidsrechtbank te Luik : 1; - griffier bij : - het vredegerecht van het tweede kanton Anderlecht : 1, vanaf 1 juni 2006; - de politierechtbank te Kortrijk : 1; - ad - opsteller bij de griffie : - van de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt : 1; - van de (...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
| - greffier en chef du tribunal du travail de Liège : 1; | - hoofdgriffier van de arbeidsrechtbank te Luik : 1; |
| - greffier : | - griffier bij : |
| - à la justice de paix du second canton d'Anderlecht : 1, à partir du | - het vredegerecht van het tweede kanton Anderlecht : 1, vanaf 1 juni |
| 1er juin 2006; | 2006; |
| - au tribunal de police de Courtrai : 1; | - de politierechtbank te Kortrijk : 1; |
| - greffier adjoint au tribunal de première instance de Hasselt : 2, | - adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt : 2, |
| dont 1 à partir du 4 juillet 2006; | waarvan 1 vanaf 4 juli 2006; |
| - rédacteur au greffe : | - opsteller bij de griffie : |
| - du tribunal de première instance de Hasselt : 1; | - van de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt : 1; |
| - du tribunal de police de Termonde : 1; | - van de politierechtbank te Dendermonde : 1; |
| - employé au greffe de la justice de paix du canton de Brasschaat : 1; | - beambte bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Brasschaat : 1; |
| - secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal | - adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij |
| de première instance de Bruxelles : 1; | de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1; |
| - secrétaire adjoint au parquet de l'auditeur du travail de Termonde : | - adjunct-secretaris bij het parket van de arbeidsauditeur te |
| 1; | Dendermonde : 1; |
| - rédacteur au parquet de l'auditeur du travail de Mons : 1. | - opsteller bij het parket van de arbeidsauditeur te Bergen : 1. |
| Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
| adressées par lettre recommandée à la poste au « SPF Justice, | een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD Justitie, |
| Direction generale de l'Organisation judiciaire - Service du Personnel | Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken |
| - ROJ 212, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai | - ROJ 212, Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden gericht binnen een |
| d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
| (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
| Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
| réussite de l'examen organisé par la Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
| greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
| qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
| Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
| lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. | worden opgemaakt; de brieven mogen in eenzelfde aangetekende zending |
| worden verstuurd. | |