← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier : - au tribunal de commerce de Gand
: 1, à partir du 27 juin 2006; - à la justice de paix du canton de Zottegem-Herzele : 1; -
employé au greffe : - du tribunal de première instance d - Hasselt : 1;
- Termonde : 1; - Gand : 2; - du tribunal de commerce d'Hasselt : 1;"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier : - au tribunal de commerce de Gand : 1, à partir du 27 juin 2006; - à la justice de paix du canton de Zottegem-Herzele : 1; - employé au greffe : - du tribunal de première instance d - Hasselt : 1; - Termonde : 1; - Gand : 2; - du tribunal de commerce d'Hasselt : 1; | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier : - bij de rechtbank van koophandel te Gent : 1, vanaf 27 juni 2006; - bij het vredegerecht van het kanton Zottegem-Herzele : 1; - beambte bij de griffie : - van de rechtbank va - Hasselt : 1; - Dendermonde : 1; - Gent : 2; - van de rechtbank van koophandel te Has(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- greffier : | - griffier : |
- au tribunal de commerce de Gand : 1, à partir du 27 juin 2006; | - bij de rechtbank van koophandel te Gent : 1, vanaf 27 juni 2006; |
- à la justice de paix du canton de Zottegem-Herzele : 1; | - bij het vredegerecht van het kanton Zottegem-Herzele : 1; |
- employé au greffe : | - beambte bij de griffie : |
- du tribunal de première instance de : | - van de rechtbank van eerste aanleg te : |
- Hasselt : 1; | - Hasselt : 1; |
- Termonde : 1; | - Dendermonde : 1; |
- Gand : 2; | - Gent : 2; |
- du tribunal de commerce d'Hasselt : 1; | - van de rechtbank van koophandel te Hasselt : 1; |
- de la justice de paix du canton de Limbourg-Aubel : 1, à partir du 1er | - van het vredegerecht van het kanton Limbourg-Aubel : 1, vanaf 1 |
avril 2006; | april 2006; |
- du tribunal de police de Charleroi : 2; | - van de politierechtbank te Charleroi : 2; |
- rédacteur au parquet du procureur du Roi près le tribunal de | - opsteller bij het parket van de procureur des Konings bij de |
première instance de Tournai : 1; | rechtbank van eerste aanleg te Doornik : 1; |
- employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première | - beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank |
instance de Gand : 1. | van eerste aanleg te Gent : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste au SPF Justice, Direction | een ter post aangetekend schrijven aan de FOD Justitie, |
générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, ROJ 212, | Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, |
boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à | ROJ 212, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen een |
termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | |
partir de la publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
du Code judiciaire). | |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par la Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. | worden opgemaakt; de brieven mogen in eenzelfde aangetekende zending |
worden verstuurd. |