Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes Communication importante Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrée en vigueur le 1 er janvier 2004 Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou (...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes Communication importante Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrée en vigueur le 1 er janvier 2004 Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou (...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Belangrijke mededeling Wijziging van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek, in werking getreden op 1 januari 2004 Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetbo(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Ordre judiciaire. - Places vacantes Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen
Communication importante Belangrijke mededeling
Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrée en vigueur le Wijziging van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek, in werking
1er janvier 2004 (loi du 3 mai 2003 modifiant certaines dispositions getreden op 1 januari 2004 (wet van 3 mei 2003 tot wijziging van
de la deuxième partie du Code judiciaire) : sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek) :
Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis,
58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps 1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef
(voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in
magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée : de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van :
a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en
l'expérience professionnelle; beroepservaring;
b) d'un curriculum vitae rédigé conformément à un formulaire type b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van
établi par la Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald
supérieur de la Justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15 standaardformulier (zie Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15
janvier 2004 et 2 février 2004 et voir également www.just.fgov.be - januari 2004 en 2 februari 2004 en zie ook www.just.fgov.be -
emplois - Introduire votre candidature). vacatures - Zich kandidaat stellen).
Tous ces documents doivent être communiqués en double exemplaire; Al deze stukken moeten in tweevoud worden overgezonden;
- président du tribunal de première instance d'Anvers (à partir du 1er - voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen (vanaf 1
avril 2007); april 2007);
- président du tribunal de première instance de Malines (à partir du 1er - voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen (vanaf 1
avril 2007); april 2007);
- président du tribunal de première instance de Hasselt (à partir du 1er - voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt (vanaf 1
février 2007); februari 2007);
- président du tribunal de première instance de Nivelles (à partir du - voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel (vanaf 1
1er avril 2007); april 2007);
- président du tribunal de première instance de Termonde (à partir du - voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde (vanaf
1er avril 2007); 1 april 2007);
- président du tribunal de première instance de Gand (à partir du 1er - voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Gent (vanaf 1 april
avril 2007); 2007);
- président du tribunal de première instance de Bruges (à partir du 1er - voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Brugge (vanaf 1
avril 2007); april 2007);
- président du tribunal de première instance d'Ypres (à partir du 1er - voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Ieper (vanaf 1
avril 2007); april 2007);
- président du tribunal de première instance de Courtrai (à partir du - voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk (vanaf 1
1er avril 2007); april 2007);
- président du tribunal de première instance d'Eupen (à partir du 1er - voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Eupen (vanaf 1
avril 2007). april 2007).
En application de l'article 45bis, § 1er, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 45bis, § 1, van de wet van 15 juni 1935 op
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden
doit être pourvue par la nomination d'un candidat justifiant de la voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs levert van
connaissance de la langue allemande et qui justifie en outre par son de kennis van de Duitse taal en bovendien door zijn diploma bewijst
diplôme qu'il a subi les examens de la licence en droit en langue dat hij de examens van licentie in de rechten in het Frans heeft
française ou qui justifie de la connaissance de la langue française. afgelegd of het bewijs levert van de kennis van de Franse taal.
Pour justifier de la connaissance de la langue allemande ou de la Om de kennis van de Duitse of van de Franse taal te bewijzen moeten de
langue française, les candidats doivent, soit avoir satisfait à kandidaten, hetzij voor het examen overeenkomstig artikel 43quinquies,
l'examen visé à l'article 43quinquies, § 1er, alinéa 4, de la loi § 1, vierde lid, van deze wet geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen
précitée, soit bénéficier des dispositions de l'article 66 de ladite van artikel 66 van dezelfde wet kunnen genieten;
loi; - président du tribunal de première instance de Huy (à partir du 1er - voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Hoei (vanaf 1 april
avril 2007); 2007);
- président du tribunal de première instance de Marche-en-Famenne (à - voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Marche-en-Famenne
partir du 1er avril 2007); (vanaf 1 april 2007);
- président du tribunal de première instance de Neufchâteau (à partir - voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Neufchâteau (vanaf
du 1er avril 2007); 1 april 2007);
- président du tribunal de première instance de Dinant (à partir du 1er - voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Dinant (vanaf 1
avril 2007); april 2007);
- président du tribunal de première instance de Namur (à partir du 1er - voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Namen (vanaf 1
avril 2007); april 2007);
- président du tribunal de première instance de Charleroi (à partir du - voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi (vanaf 1
1er avril 2007); april 2007);
- procureur du Roi près le tribunal de première instance de Dinant (à - procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Dinant
partir du 1er novembre 2006). (vanaf 1 november 2006).
Pour les fonctions de chef de corps, mentionnées ci-dessus, le profil Het standaardprofiel van de hierboven vermelde functies van korpschef
général a été publié au Moniteur belge du 16 septembre 2000 et le plan werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 september 2000 en
de gestion, visé à l'article 259quater, § 2, alinéa 3, du Code het beleidsplan, bedoeld in artikel 259quater, § 2, derde lid, van het
judiciaire, doit, sous peine de déchéance, être adressé en deux Gerechtelijk Wetboek, moet, op straffe van verval, in tweevoud, bij
exemplaires, par courrier recommandé, au « SPF Justice » dans un délai een ter post aangetekend schrijven aan « FOD Justitie » worden gericht
de soixante jours à partir de la publication de la vacance au Moniteur binnen een termijn van zestig dagen na de bekendmaking van de vacature
belge. in het Belgisch Staatsblad.
Pour ces places vacantes, la commission de nomination compétente du Voor deze vacante betrekkingen, hoort de bevoegde benoemingscommissie
Conseil Supérieur de la Justice entend les candidats qui lui en ont van de Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten die haar daarom, bij
fait la demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai de een ter post aangetekende brief, hebben verzocht binnen een termijn
cent jours à compter de la publication de ces vacances. van honderd dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacatures.
Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire doit être Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moet, op
adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste au « straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden
SPF Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service gericht aan « FOD Justitie, Directoraat-generaal Rechterlijke
du Personnel, ROJ 211, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », Organisatie, Dienst Personeelszaken, ROJ 211, Waterloolaan 115, 1000
dans un délai d'un mois à dater de la publication de la vacance au Brussel », binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk
Wetboek). Teneinde het onderzoek van de kandidaturen te kunnen verrichten binnen
Afin de permettre d'instruire les candidatures dans les délais de opgelegde termijn, worden de kandidaten dringend uitgenodigd om,
impartis, les candidats sont invités à respecter strictement l'adresse bij het verzenden van hun kandidatuurstelling(en), het volledige adres
ci-dessus lors de l'envoi des leur(s) candidature(s). te vermelden zoals hierboven is aangeduid.
Une lettre séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven, in
chaque candidature. tweevoud, te worden gericht.
^