← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes juge consulaire au tribunal de commerce : - d'Anvers
: 1 ; - de Tongres : 1 (à partir du 1 er
novembre 2006);(...) - de Bruxelles : 1 (à partir du 1 er novembre 2006); -
de Louvain : 2. Ces places r(...)"
| Ordre judiciaire. - Places vacantes juge consulaire au tribunal de commerce : - d'Anvers : 1 ; - de Tongres : 1 (à partir du 1 er novembre 2006);(...) - de Bruxelles : 1 (à partir du 1 er novembre 2006); - de Louvain : 2. Ces places r(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel : - te Antwerpen : 1 ; - te Tongeren : 1 (vanaf 1 november 2006); - te Brussel : 1 (vanaf 1 november 2006); - te (...) Deze plaatsen vervangen plaatsen gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 4 mei 2005; - te C(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
| juge consulaire au tribunal de commerce : | rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel : |
| - d'Anvers : 1 (à partir du 1er novembre 2006); | - te Antwerpen : 1 (vanaf 1 november 2006); |
| - de Tongres : 1 (à partir du 1er novembre 2006); | - te Tongeren : 1 (vanaf 1 november 2006); |
| - de Bruxelles : 1 (à partir du 1er novembre 2006); | - te Brussel : 1 (vanaf 1 november 2006); |
| - de Louvain : 2. | - te Leuven : 2. |
| Ces places remplacent des places publiées au Moniteur belge du 4 mai 2005; | Deze plaatsen vervangen plaatsen gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 4 mei 2005; |
| - de Charleroi : 1 (à partir du 1er novembre 2006). | - te Charleroi : 1 (vanaf 1 november 2006). |
| Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire doit être | Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moet, op |
| adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste au « | straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden |
| SPF Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service | gericht aan « FOD Justitie, Directoraat-generaal Rechterlijke |
| du Personnel - ROJ 211, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », | Organisatie - Dienst Personeelszaken - ROJ 211, Waterloolaan 115, 1000 |
| dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | Brussel », binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de |
| Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
| Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
| worden gericht. | |
| Cependant, une seule requête suffit dans le cas où plus d'une vacance | In elk geval dient slechts eenmaal te worden gepostuleerd indien meer |
| est annoncée pour le même tribunal. | dan één vacature wordt aangekondigd voor dezelfde rechtbank. |