← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - rédacteur au greffe de la cour d'appel de Bruxelles :
1; - employé au greffe : - de la cour d'appel d'Anvers : 2; - de la justice
de paix du canton de Soignies : 1, à partir du 1 er avri - secrétaire
au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles : 1,(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - rédacteur au greffe de la cour d'appel de Bruxelles : 1; - employé au greffe : - de la cour d'appel d'Anvers : 2; - de la justice de paix du canton de Soignies : 1, à partir du 1 er avri - secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles : 1,(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - opsteller bij de griffie van het hof van beroep te Brussel : 1; - beambte bij de griffie : - van het hof van beroep te Antwerpen : 2; - van het vredegerecht van het kanton Zinnik : 1; vanaf - secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brus(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes - rédacteur au greffe de la cour d'appel de Bruxelles : 1; - employé au greffe : - de la cour d'appel d'Anvers : 2; - de la justice de paix du canton de Soignies : 1, à partir du 1er avril 2006; - secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - opsteller bij de griffie van het hof van beroep te Brussel : 1; - beambte bij de griffie : - van het hof van beroep te Antwerpen : 2; - van het vredegerecht van het kanton Zinnik : 1; vanaf 1 april 2006; - secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de |
première instance de Bruxelles : 1, à partir du 19 avril 2006; | rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1, vanaf 19 april 2006; |
- rédacteur au parquet : | - opsteller bij het parket : |
- du procureur du Roi près le tribunal de première instance de : | - van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te : |
- Gand : 2; | - Gent : 2; |
- Liège : 1; | - Luik : 1; |
- de l'auditeur du travail de Gand : 1. | - van de arbeidsauditeur te Gent : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste au « SPF Justice, | een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD Justitie, |
Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du personnel, | Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, |
ROJ 212, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai | ROJ 212, Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden gericht binnen een |
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
(article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par la Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. | worden opgemaakt; de brieven mogen in eenzelfde aangetekende zending |
worden verstuurd. |