← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier à la justice de paix du septième canton d'Anvers
: 1; - greffier adjoint : - au tribunal de première instance de Bruges : 2;
- à la justice de paix du canton de Deinze : 1, à partir du 2 - secrétaire adjoint
au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxel(...)"
| Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier à la justice de paix du septième canton d'Anvers : 1; - greffier adjoint : - au tribunal de première instance de Bruges : 2; - à la justice de paix du canton de Deinze : 1, à partir du 2 - secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxel(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier bij het vredegerecht van het zevende kanton Antwerpen : 1; - adjunct-griffier : - bij de rechtbank van eerste aanleg te Brugge : 2; - bij het vredegerecht van het kanton Deinze : 1 - adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
| - greffier à la justice de paix du septième canton d'Anvers : 1; | - griffier bij het vredegerecht van het zevende kanton Antwerpen : 1; |
| - greffier adjoint : | - adjunct-griffier : |
| - au tribunal de première instance de Bruges : 2; | - bij de rechtbank van eerste aanleg te Brugge : 2; |
| - à la justice de paix du canton de Deinze : 1, à partir du 25 mars 2006; | - bij het vredegerecht van het kanton Deinze : 1, vanaf 25 maart 2006; |
| - secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal | - adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij |
| de première instance de Bruxelles : 2, dont 1 à partir du 1er mai | de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 2, waarvan 1 vanaf 1 mei |
| 2006; | 2006; |
| - rédacteur au parquet du procureur du Roi près le tribunal de | - opsteller bij het parket van de procureur des Konings bij de |
| première instance de Bruges : 1. | rechtbank van eerste aanleg te Brugge : 1. |
| Les candidatures à une nomination dans l'ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de rechterlijke orde moeten bij |
| adressées par lettre recommandée à la poste au "SPF Justice, Direction | een ter post aangetekend schrijven aan de "FOD Justitie, Directoraat |
| générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, ROJ 212, | generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, ROJ 212, |
| boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles", dans un délai d'un mois à | Waterloolaan 115, 1000 Brussel", worden gericht binnen een termijn van |
| één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch | |
| partir de la publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 | Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
| du Code judiciaire). | |
| Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
| réussite de l'examen organisé par la Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
| greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
| qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
| Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
| lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. | worden opgemaakt; de brieven mogen in eenzelfde aangetekende zending |
| worden verstuurd. | |