← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes juge consulaire au tribunal de commerce de : -
Nivelles : 2 ; - Namur : 1 (à partir du 1 er
octobre 2006). Toute candidature à une nomination dans l'(...) Une
lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. Cependant, une seule requête suff(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes juge consulaire au tribunal de commerce de : - Nivelles : 2 ; - Namur : 1 (à partir du 1 er octobre 2006). Toute candidature à une nomination dans l'(...) Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. Cependant, une seule requête suff(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te : - Nijvel : 2 ; - Namen : 1 (vanaf 1 oktober 2006). Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde m(...) Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht. In elk geval d(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes juge consulaire au tribunal de commerce de : - Nivelles : 2 (à partir du 1er octobre 2006); - Namur : 1 (à partir du 1er octobre 2006). Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire doit être adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste au « SPF Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te : - Nijvel : 2 (vanaf 1 oktober 2006); - Namen : 1 (vanaf 1 oktober 2006). Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moet, op straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan « FOD Justitie, Directoraat-generaal - Rechterlijke |
du Personnel - ROJ 211, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », | Organisatie - Dienst Personeelszaken - ROJ 211, Waterloolaan 115, 1000 |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | Brussel », binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht. | |
Cependant, une seule requête suffit dans le cas où plus d'une vacance | In elk geval dient slechts éénmaal te worden gepostuleerd indien meer |
est annoncée pour le même tribunal. | dan één vacature wordt aangekondigd voor dezelfde rechtbank. |