Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes Communication importante Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrée en vigueur le 1 er janvier 2004 Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou (...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes Communication importante Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrée en vigueur le 1 er janvier 2004 Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou (...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Belangrijke mededeling Wijziging van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek, in werking getreden op 1 januari 2004 Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetbo(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Ordre judiciaire. - Places vacantes Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen
Communication importante Belangrijke mededeling
Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrée en vigueur le Wijziging van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek, in werking
1er janvier 2004 (loi du 3 mai 2003 modifiant certaines dispositions getreden op 1 januari 2004 (wet van 3 mei 2003 tot wijziging van
de la deuxième partie du Code judiciaire) : sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek) :
Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis,
58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps 1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef
(voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in
magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée : de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van :
a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en
l'expérience professionnelle; beroepservaring;
b) d'un curriculum vitae rédigé conformément à un formulaire type b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van
établi par la Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald
supérieur de la Justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15 standaardformulier (zie Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15
janvier 2004 et 2 février 2004 et voir également www.just.fgov.be - januari 2004 en 2 februari 2004 en zie ook www.just.fgov.be -
emplois - Ordre judiciaire - emplois vacants). vacatures - Rechterlijke Orde - openstaande vacatures).
Tous ces documents doivent être communiqués en double exemplaire. Al deze stukken moeten in tweevoud worden overgezonden.
- conseiller à la cour d'appel de Liège : 3 (à partir du 1er septembre - raadsheer in het hof van beroep te Luik : 3 (vanaf 1 september
2006). 2006).
Pour ces places vacantes de conseiller, l'assemblée générale de la Voor deze vacante betrekkingen van raadsheer, hoort de algemene
juridiction où la nomination doit intervenir et la commission de vergadering van het rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en
nomination compétente du Conseil supérieur de la Justice entendent les de bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie de
kandidaten die hen daarom, bij een ter post aangetekende brief, hebben
candidats qui leur en ont fait la demande, par lettre recommandée à la verzocht binnen een termijn van respectievelijk honderd en honderd
poste, dans un délai respectivement de cent et cent quarante jours à veertig dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacatures.
- substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Antwerpen :
compter de la publication de ces vacances; 1 (vanaf 1 september 2006);
- substitut du procureur général près la cour d'appel d'Anvers : 1 (à - substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Luik : 1
partir du 1er septembre 2006);
- substitut du procureur général près la cour d'appel de Liège : 1 (à (vanaf 1 september 2006);
partir du 1er septembre 2006);
- juge au tribunal de première instance d'Anvers : 1; - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1;
- juge au tribunal de première instance de Bruxelles : 1 (à partir du - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1 (vanaf 1
1er octobre 2006). oktober 2006).
En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden
doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone; voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Bruxelles : 2. te Brussel : 2.
En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ces places gebruik der talen in gerechtszaken, dienen deze plaatsen te worden
doivent être pourvues par la nomination des candidats francophones; voorzien door de benoeming van Franstalige kandidaten;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Termonde : 1 (à partir du 1er octobre 2006); te Dendermonde : 1 (vanaf 1 oktober 2006);
- juge au tribunal de première instance de Liège : 1 (à partir du 1er - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Luik : 1 (vanaf 1 mei
mai 2006); 2006);
- substitut de l'auditeur du travail près le tribunal de travail de - substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Brugge : 1.
Bruges : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 28 octobre 28 oktober 2005;
2005; - juge au tribunal de police de Louvain : 1; - rechter in de politierechtbank te Leuven : 1;
- juge au tribunal de police de Bruges : 1; - rechter in de politierechtbank te Brugge : 1;
- juge suppléant au tribunal du travail de Namur : 1. - plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Namen : 1.
Pour ces places vacantes, la commission de nomination compétente du Voor deze vacante betrekkingen hoort de bevoegde benoemingscommissie
Conseil supérieur de la Justice entend les candidats qui lui en ont van de Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten die haar daarom, bij
fait la demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai de een ter post aangetekende brief, hebben verzocht binnen een termijn
cent jours à compter de la publication de ces vacances. van honderd dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacatures.
Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire doit être Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moet, op
adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste au « straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden
SPF Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service gericht aan « FOD Justitie, Directoraat-generaal Rechterlijke
du personnel, ROJ 211, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », Organisatie, Dienst Personeelszaken, ROJ 211, Waterloolaan 115, 1000
dans un délai d'un mois à dater de la publication de la vacance au Brussel », binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk
Wetboek) Teneinde het onderzoek van de kandidaturen te kunnen verrichten binnen
Afin de permettre d'instruire les candidatures dans les délais de opgelegde termijn, worden de kandidaten dringend uitgenodigd om,
impartis, les candidats sont invités à respecter strictement l'adresse bij het verzenden van hun kandidatuurstelling(en), het volledige adres
ci-dessus lors de l'envoi des leur(s) candidature(s). te vermelden zoals hierboven is aangeduid.
Une lettre séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven, in
chaque candidature. tweevoud, te worden gericht.
^