← Retour vers "Niveau A : Emploi vacant dans la classe de métiers A3 . - Appel
aux candidats En application de l'article 6bis, § 2, 2 me alinéa, de
l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'(...) - Expert en formations - spécialisation blended learning (Institut de formation de l'Administration (...)"
Niveau A : Emploi vacant dans la classe de métiers A3 . - Appel aux candidats En application de l'article 6bis, § 2, 2 me alinéa, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'(...) - Expert en formations - spécialisation blended learning (Institut de formation de l'Administration (...) | Niveau A : Vacante betrekking in de vakklasse A3 . - Oproep tot kandidaten In toepassing van artikel 6bis, § 2, lid 2, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel,(...) - Expert opleidingen - specialisatie blended learning (Opleidingsinstituut van de Federale Overheid(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE |
Niveau A : Emploi vacant dans la classe de métiers A3 | Niveau A : Vacante betrekking in de vakklasse A3 |
(attribuable par mobilité). - Appel aux candidats | (toekenbaar via mobiliteit). - Oproep tot kandidaten |
En application de l'article 6bis, § 2, 2me alinéa, de l'arrêté royal | In toepassing van artikel 6bis, § 2, lid 2, van het koninklijk besluit |
du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, il est porté | van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel, wordt |
à la connaissance des fonctionnaires intéressés qu'un emploi de | het de geïnteresseerde ambtenaren ter kennis gebracht dat één |
conseiller, prévu dans le plan de personnel 2005 du Service public | betrekking van adviseur, voorzien in het personeelsplan 2005 van de |
fédéral Personnel et Organisation, est à pourvoir par mobilité, pour y | Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie, wordt ingevuld via |
exercer la fonction suivante : | mobiliteit met het oog op het uitoefenen van de volgende functie : |
- Expert en formations - spécialisation blended learning (Institut de | - Expert opleidingen - specialisatie blended learning |
formation de l'Administration fédérale) (1 emploi) (réf. MFG06815). | (Opleidingsinstituut van de Federale Overheid) (1 betrekking) (ref. MNG06815). |
Cet emploi est accessible aussi bien aux femmes qu'aux hommes. | Deze betrekking is toegankelijk voor zowel vrouwen als mannen. |
Le SPF P&O attache une grande importance à la diversité. | De FOD P&O hecht veel belang aan diversiteit. |
Titre : | Titel : |
Le titulaire de la fonction sera revêtu du titre de conseiller. | De houder van de functie wordt bekleed met de titel van adviseur. |
Echelle de traitement : | Weddenschaal : |
A31 : 32.380,00-44.860,00 de la classe A3 rattachée à l'indicepivot | A31 : 32.380,00-44.860,00 in de klasse A3 gekoppeld aan de spilindex |
138,01; | 138,01; |
ou, selon le cas, maintien d'une échelle de traitement plus favorable. | of, naar gelang het geval, behoud van een gunstiger weddenschaal. |
Conditions générales requises : | Algemene voorwaarden : |
Cet appel s'adresse aux agents de la fonction publique administrative | Deze oproep is gericht tot de ambtenaren van het administratief |
fédérale au sens de l'article 1er de la loi du 22 juillet 1993 portant | federaal openbaar ambt in de zin van artikel 1 van de wet van 22 juli |
certaines mesures en matière de fonction publique, qui | 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken, die |
- soit comptent au moins quatre années d'ancienneté dans la classe A2 | - hetzij ten minste vier jaar anciënniteit in de klasse A2 hebben, in |
en application de l'article 41, § 1er, de l'arrêté royal du 7 août | toepassing van artikel 41, § 1, van het koninklijk besluit van 7 |
1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat; | augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel; |
- soit, ayant été intégrés au 1er décembre 2004 dans la classe A1 ou | - hetzij op 1 december 2004 geïntegreerd zijn in klasse A1 of A2 en |
A2, comptent une ancienneté de classe de six ans résultant de | een klasseanciënniteit van zes jaar hebben die volgt uit de |
l'ancienneté acquise dans les classes A1 et A2, ainsi que celle | anciënniteit die ze in de klassen A1 en A2 hebben verworven, alsook de |
résultant de l'ancienneté de grade acquise à la date du 1er décembre | graadanciënniteit die ze telden op 1 december 2004 in de graad waarvan |
2004 dans le grade dont ils étaient titulaires (application des | ze titularis waren (in toepassing van artikelen 226 en 216, § 2, van |
articles 226 et 216, § 2, de l'arrêté royal du 4 août 2004 relatif à | het koninklijk besluit van 4 augustus 2004 betreffende de loopbaan van |
la carrière du niveau A des agents de l'Etat); | niveau A van het rijkspersoneel); |
et qui satisfont aux conditions réglementaires et qui peuvent | en die voldoen aan de reglementaire voorwaarden en die aanspraak |
prétendre à cet emploi par avancement à la classe supérieure ou par | kunnen maken op deze functie door bevordering naar een hogere klasse |
changement de classe de métiers. | of door verandering van vakklasse. |
Selon les dispositions de l'arrêté royal du 18 octobre 2001 relatif à | Volgens de bepalingen van het koninklijk besluit van 18 oktober 2001 |
betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige | |
la mobilité du personnel de certains services publics, il s'agit plus | overheidsdiensten, betreft het meer bepaald de volgende categorieën |
précisément des catégories d'agents cités ci-dessous : | van ambtenaren : |
1° les agents de l'Etat nommés à titre définitif; | 1° de vastbenoemde rijksambtenaren; |
2° les agents nommés à titre définitif dans un établissement | 2° de ambtenaren, die vastbenoemd zijn in een wetenschappelijke |
scientifique de l'Etat et soumis au statut du personnel adjoint à la | instelling van de Staat of die onderworpen zijn aan het statuut van |
recherche ou celui du personnel de gestion des établissements | het toegevoegd vorsingspersoneel en van het beheerspersoneel van de |
scientifiques; | wetenschappelijke instellingen; |
3° les agents nommés à titre définitif des organismes d'intérêt public | 3° de vastbenoemde ambtenaren van de instellingen van openbaar nut en |
et des institutions publiques de sécurité sociale visés au 2° et au | de openbare instellingen van sociale zekerheid genoemd in 2° en 4°; |
4°; 4° les membres du personnel nommés à titre définitif des autres | 4° de vastbenoemde personeelsleden van de andere diensten van de |
services des ministères et des autres services publics visés au 3°, | ministeries en van de andere overheidsdiensten genoemd in 3°, op wie |
auxquels l'arrêté royal du 2 octobre 1937 a été rendu applicable en | het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 geheel of gedeeltelijk |
tout ou en partie. | toepasselijk is verklaard. |
Est seul susceptible d'être transféré le membre du personnel qui | Komen in aanmerking om te worden overgeplaatst het personeelslid dat |
répond aux conditions générales précitées et qui : | voldoet aan bovenvermelde algemene voorwaarden en dat : |
se trouve dans une position administrative où il peut faire valoir | zich in een administratieve stand bevindt waarin het zijn aanspraken |
leurs titres à la promotion; | op bevordering kan laten geworden; |
ou est doté de la même classe que celle de l'emploi vacant. | of bekleed is met dezelfde klasse als die van de vacante betrekking. |
Description de la fonction : | Functiebeschrijving : |
Expert en formations - spécialisation blended learning (Institut de | Expert opleidingen - specialisatie blended learning |
Formation de l'Administration fédérale) (1 emploi) | (Opleidingsinstituut van de Federale Overheid) (1 betrekking) |
- Raison d'être de la fonction : | - Doel van de functie : |
- Conseiller et accompagner le management interne et externe dans le | - Het adviseren en begeleiden van intern en extern management bij het |
choix d'options stratégiques concernant l'intégration de nouvelles | nemen van strategische beleidsopties m.b.t. het integreren van nieuwe |
technologies dans les actions de développement, cette mission de | technologieën bij ontwikkelacties, dit advies gaat zowel over de |
conseil portant à la fois sur la méthodologie de la formation et sur | opleidingsmethodologie als over de technologische oplossingen; |
les solutions technologiques; | |
- Innover, diversifier, élargir et améliorer de manière permanente la | - Het permanent vernieuwen, diversifiëren, uitbreiden en verbeteren |
prestation de services de l'IFA; | van de dienstverlening van OFO; |
- Opérationnaliser, implémenter et évaluer les options stratégiques du | - Het operationaliseren, implementeren en evalueren van strategische |
management de l'IFA. | beleidsopties van het management van OFO. |
- Finalités principales : | - Permanente resultaatgebieden : |
- Formuler des avis sur les actions à prendre par l'IFA en matière de | - Advies verlenen over te nemen opleidingsacties van het OFO en het |
formation et participer à la définition d'une politique de formation globale sur la base de sa propre expertise spécifique; - Formuler des avis stratégiques aux services publics fédéraux en matière de gestion de la formation; - Diriger de grands programmes en matière de gestion de la formation au sein de l'administration fédérale, destinés à diffuser la vision stratégique de l'administration fédérale en matière de politique de la formation; - Compléter la prestation de services de l'IFA par de nouvelles solutions et méthodes d'apprentissage s'inscrivant dans le cadre de la | mee bepalen van een globaal opleidingsbeleid vanuit zijn specifieke expertise; - Strategisch advies m.b.t. opleidingsmanagement verlenen bij de federale overheidsdiensten; - Het leiden van grote programma's m.b.t. opleidingsmanagement binnen de federale overheid die, via verschillende projecten, de strategische visie m.b.t. het opleidingsbeleid van de federale overheid willen uitrollen; - De dienstverlening van het OFO aanvullen met nieuwe leeroplossingen |
stratégie de l'IFA; | en -methoden kaderend binnen de strategie van het OFO; |
- Diriger, motiver, évaluer et assurer les possibilités de | - Het aansturen, motiveren, evalueren en ontwikkelen van de |
développement des collaborateurs, répartir les projets et en assurer | medewerkers, projecten verdelen en opvolgen; |
le suivi; - Développer, implémenter et gérer des instruments d'évaluation afin | - Het ontwikkelen, implementeren en beheren van evaluatie-instrumenten |
de mesurer l'effectivité des stratégies implémentées et de la | om de effectiviteit te meten van de geïmplementeerde strategieën en de |
prestation de services; | dienstverlening; |
- Maintenir à niveau, améliorer et diffuser en permanence l'expertise | - Het continu op peil houden, verbeteren en uitdragen van de |
spécifique (la sienne et celle du service); | specifieke expertise (van zichzelf en de dienst); |
- Représenter l'Institut de formation auprès du client. | - Het opleidingsinstituut vertegenwoordigen bij de klant. |
- Informations : | - Inlichtingen : |
www.selor.be | www.selor.be |
Marché interne | Interne markt |
Offres internes | Interne vacatures |
Nos offres internes en cours. | Onze lopende interne vactures. |
Dépôt des candidatures : | Indienen van de kandidaturen : |
Les candidat(e)s intéressé(e)s sont invité(e)s à faire parvenir leur | De geïnteresseerde kandidaten wordt gevraagd hun kandidatuur ten |
candidature, pour le 16 mai 2006 au plus tard, sous pli recommandé à | laatste tegen 16 mei 2006 via aangetekend schrijven te sturen naar : |
la Poste à l'attention de : | |
Monsieur Georges Monard, | De heer Georges Monard, |
Président du Comité de direction - | Voorzitter van het Directiecomité - |
Service public fédéral Personnel & Organisation | Federale Overheidsdienst Personeel & Organisatie |
rue de la Loi 51 - 1040 Bruxelles L'acte de candidature doit mentionner la date, le nom, les prénoms, le titre et la classe de métiers du/de la candidat(e), le service dont il/elle relève et contenir un exposé des titres qu'il/elle fait valoir. A cet égard, il convient de joindre le curriculum standard prévu à cet effet (cfr. www.selor.be : Marché interne; Offres internes; Nos offres internes en cours) dûment complété afin de fournir une description détaillée des connaissances et de l'expérience acquises mettant en évidence l'adéquation du profil à la fonction décrite. Les candidat(e)s doivent par ailleurs fournir un document certifié conforme, délivré par le service du personnel de l'organisme qui les occupe, attestant du titre et de la classe dont ils/elles sont revêtu(e)s, à titre définitif et indiquant la date de nomination à cette classe ainsi que le nombre d'années acquis, à la date de l'établissement du document précité, pour le calcul de l'ancienneté de classe. Procédure : Les candidatures de candidat ne répondant pas aux conditions générales requises précitées ainsi que celles qui n'auront pas été déposées selon les formes et délai prescrits ci-avant, verront d'office leur auteur exclu de la suite de la procédure. Pour les autres candidats : Le comité de direction du Service public fédéral Personnel & Organisation peut faire appel à SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale - afin qu'il formule un avis non contraignant quant à l'aptitude du/de la candidat(e) à exercer l'emploi pour lequel il/elle a sollicité. A cet effet, SELOR invitera le/la candidat(e) à participer à un entretien et/ou à une épreuve écrite. Le Comité de direction peut également ou en outre inviter les candidats à commenter leur candidature devant le comité de direction, ou devant une délégation du comité de direction désignée à cet effet par ce dernier. Le Président du Comité de direction, | Wetstraat 51 - 1040 Brussel De kandidatuurstelling moet de datum, de naam, de voornamen, de titel, de vakklasse en de dienst van de kandidaat vermelden, en een opsomming van de titels die hij/zij kan laten gelden. Daarom is het wenselijk het daartoe voorziene standaardcurriculum (cfr. www.selor.be : Interne markt; Interne vacatures; Onze lopende interne vacatures) in te vullen en bij te voegen, teneinde een gedetailleerde beschrijving te geven van de verworven kennis en ervaring, waarmee de geschiktheid van het profiel voor de functie in kwestie wordt aangetoond. De kandidaten moeten een voor eensluidend verklaard afschrift indienen, afgeleverd door de personeelsdienst van hun organisatie, met daarin de titel en de klasse die ze momenteel bekleden en waarin de datum van de benoeming in die klasse wordt vermeld, alsook het aantal jaren, op het ogenblik van het opstellen van voornoemd document, dat in aanmerking komt voor het berekenen van de klasseanciënniteit. Procedure : De kandidaten waarvan de kandidatuur niet voldoet aan bovenvermelde algemene voorwaarden of niet werd ingediend in de hierboven omschreven vorm of termijn, zullen ambtshalve worden uitgesloten van de verdere procedure. Voor de andere kandidaten : Het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Personeel & Organisatie kan een beroep doen op SELOR - Selectiebureau van de federale Overheid - om een niet-bindend advies uit te brengen over de geschiktheid van de kandidaat voor de betrekking waarvoor hij/zij gesolliciteerd heeft. Daartoe zal SELOR de kandidaat uitnodigen voor een onderhoud en/of een schriftelijke proef. Het Directiecomité kan ook of bovendien de kandidaten uitnodigen om hun kandidatuur aan het directiecomité toe te lichten, of aan een delegatie van het directiecomité, daartoe aangewezen door het directiecomité. De voorzitter van het Directiecomité |
G. MONARD | G. MONARD |