Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Promotion par accession au niveau supérieur. - Appel à candidatures En date des 4 mai et 30 juin 2005, le Gouvernement wallon a décidé de déclarer vacants un certain nombre d'emplois dont le métier permet qu'ils soient pourvus par accession au 1) Personnes concernées En application des dispositions en vigueur (Code de la fonction publique(...)"
Promotion par accession au niveau supérieur. - Appel à candidatures En date des 4 mai et 30 juin 2005, le Gouvernement wallon a décidé de déclarer vacants un certain nombre d'emplois dont le métier permet qu'ils soient pourvus par accession au 1) Personnes concernées En application des dispositions en vigueur (Code de la fonction publique(...) Bevordering door overgang naar het hogere niveau. - Oproep tot de kandidaten BEVORDERING DOOR OVERGANG NAAR HET HOGERE NIVEAU Oproep tot de kandidaten Op 4 mei en 30 juni 2005 besliste de Waalse regering om een bepaald aantal betrekkingen 1) Betrokken personen Overeenkomstig de geldende bepalingen (Waalse Ambtenarencode zoals heden g(...)
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE Promotion par accession au niveau supérieur. - Appel à candidatures En date des 4 mai et 30 juin 2005, le Gouvernement wallon a décidé de déclarer vacants un certain nombre d'emplois dont le métier permet qu'ils soient pourvus par accession au niveau supérieur. Suite à la procédure interne au Ministère de la Région wallonne, seuls restent à pourvoir : 6 emplois de niveau 1 (attaché, rang A6), 14 emplois de niveau 2+ (gradué, rang B3), 1 emploi de niveau 2 (assistant, rang C3) et 3 emplois de niveau 3 (adjoint, rang D3). 1) Personnes concernées En application des dispositions en vigueur (Code de la fonction publique wallonne tel que modifié à ce jour) et de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 septembre 2005 portant une disposition dérogatoire temporaire à l'article 15, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne, ces emplois sont proposés aux agents statutaires occupés à titre définitif au Ministère wallon de l'Equipement et des Transports ou dans un organisme dont le personnel est soumis au Code de la Fonction publique wallonne (SWCS, APAQ, SWL, IPW, ISSEP, CRA, IWEPS, IFAPME, AWIPH, AWT, PAL, FOREm, CRAC et AWEX). 2) Conditions de promotion et d'accès à chaque emploi Pour pouvoir prétendre à une promotion dans le cadre de la présente procédure, l'agent doit satisfaire aux conditions suivantes qui doivent être réunies du jour de la déclaration de vacance d'emplois, à savoir le 30 juin 2005 pour les emplois C00778, C07012, C00764, C07185, C08003 (niveau 1) et C07957 (niveau 2+) et le 4 mai 2005 pour les autres, au jour de la promotion : a) justifier de l'évaluation favorable; b) ne pas être sous le coup d'une sanction disciplinaire définitive non radiée; c) être lauréat d'un concours d'accession correspondant au niveau et au métier considéré; f) ne pas se trouver dans une position administrative ne permettant MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST Bevordering door overgang naar het hogere niveau. - Oproep tot de kandidaten BEVORDERING DOOR OVERGANG NAAR HET HOGERE NIVEAU Oproep tot de kandidaten Op 4 mei en 30 juni 2005 besliste de Waalse regering om een bepaald aantal betrekkingen die op grond van de functieomschrijving bij bevordering door overgang naar het hogere niveau ingevuld kunnen worden, vacant te verklaren. Na de procedure intern aan het Ministerie van het Waalse Gewest blijven enkel nog volgende betrekkingen in te vullen : 6 betrekkingen van niveau 1 (attaché, rang A6), 14 betrekkingen van niveau 2+ (gegradueerde, rang B3), 1 betrekking van niveau 2 (assistent, rang C3) en 3 betrekkingen van niveau 3 (adjunct, rang D3). 1) Betrokken personen Overeenkomstig de geldende bepalingen (Waalse Ambtenarencode zoals heden gewijzigd) en het besluit van de Waalse regering van 8 september 2005 houdende een tijdelijke afwijkingsbepaling van artikel 15, § 2, van het besluit van de Waalse regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode worden die betrekkingen aangeboden aan de in vast dienstverband tewerkgestelde statutaire personeelsleden bij het Waals Ministerie van Uitrusting en Vervoer of bij een instelling waarvan het personeel onderworpen is aan de Waalse Ambtenarencode ("Société wallonne de crédit social" [Waalse Maatschappij voor Sociaal Krediet], "Agence wallonne pour la Promotion d'une Agriculture de Qualité" [Waals agentschap voor de bevordering van een kwaliteitslandbouw], "Société wallonne du Logement" [Waalse Huisvestingsmaatschappij], "Institut du patrimoine wallon" [Instituut voor het Waalse Patrimonium], "Institut scientifique de Service public en Région wallonne" [Openbaar Wetenschappelijk Instituut in het Waalse Gewest], Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek, "Institut wallon de l'Evaluation, de la Prospective et de la Statistique" [Waals Instituut voor evaluatie, prospectie en statistiek], "Institut wallon de Formation en Alternance et des Indépendants et des Petites et Moyennes Entreprises [Waals Instituut voor alternerende opleidingen en zelfstandigen en klein- en middelbedrijf], "Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées" [Waals Agentschap voor de integratie van gehandicapte personen], "Agence wallonne des télécommunications" [Waals Agentschap voor Telecommunicatie], Autonome Haven van Luik, "Office wallon de la formation professionnelle et de l'emploi" [Waalse dienst voor beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling], "Compte régional pour l'assainissement des communes à finances obérées" [Gewestelijke rekening voor de sanering van de financiën van met schulden bezwaarde gemeenten] en "Agence wallonne à l'Exportation et aux investissements étrangers" [Waals Agentschap voor Uitvoer en Buitenlandse Investeringen]). 2) Voorwaarden voor de bevordering en de toegang tot elke betrekking Om aanspraak te kunnen maken op een bevordering in het kader van deze procedure dient het personeelslid te voldoen aan volgende voorwaarden die verenigd moeten zijn op de dag waarop de betrekkingen vacant worden verklaard, namelijk op 30 juni 2005 voor de betrekkingen C00778, C07012, C00764, C07185, C08003 (niveau 1) en C07957 (niveau 2+) en op 4 mei 2005 voor de andere, op de dag van de bevordering : a) aantonen dat de evaluatie positief is; b) niet getroffen zijn door een definitieve en niet-geschrapte tuchtsanctie; c) laureaat zijn van een vergelijkend bevorderingsexamen overeenstemmend met betrokken beroep en functieomschrijving; f) zich niet in een administratieve toestand bevinden die het te gelde
pas de faire valoir ses titres à la promotion (disponibilité pour maken van zijn rechten op bevordering onmogelijk maakt
convenance personnelle,...). (disponibiliteit om persoonlijke redenen,...).
La promotion produira ses effets le premier jour du mois qui suivra la De bevordering gaat in de eerste dag van de maand volgend op de
nomination. benoeming.
En vertu de la législation sur l'emploi des langues dans les services Krachtens de wetgeving op het taalgebruik in de regeringsdiensten
du Gouvernement, les agents qui postulent des emplois de langue dienen de personeelsleden die solliciteren voor Franstalige
française doivent disposer de la preuve de la connaissance de la betrekkingen over het bewijs dat ze de Franse taal kennen, te
langue française. Cette preuve peut être établie uniquement par la beschikken. Dat bewijs wordt enkel vastgelegd door de taal van het
langue du diplôme ou par un certificat délivré par le SELOR/SPR. diploma of een certificaat van SELOR/VWS.
3) Forme et délais prescrits pour l'introduction des candidatures. 3) Vorm en termijn voor indiening van de sollicitaties
L'acte de candidature doit être introduit au moyen du formulaire De kandidaatstelling wordt middels hierna opgenomen formulier
repris ci-après et adressé à : ingediend en gericht aan :
Monsieur le Secrétaire général De heer Secretaris-generaal
Ministère de la Région wallonne Ministerie van het Waalse Gewest
Secrétariat général Secretariaat-generaal
Division du Personnel Afdeling Personeel
Direction de la Gestion administrative Directie Bestuurlijk Beheer
Place de la Wallonie, 1 Place de la Wallonie 1
5100 JAMBES 5100 JAMBES
Il sera pris uniquement en considération s'il : De kandidaatstelling wordt enkel in overweging genomen indien :
a) est dûment complété et signé; a) behoorlijk ingevuld en ondertekend;
b) est accompagné de toutes ses annexes (liste d'emplois) paraphées; b) vergezeld van alle bijlagen (lijst betrekkingen), geparafeerd;
N.B. A peine de nullité, l'agent candidat à plusieurs emplois NB Op straffe van nietigheid vermeldt het solliciterend personeelslid
mentionne son ordre de préférence en chiffres arabes (1, 2, 3 ...). zijn voorkeur in Arabische cijfers (1, 2, 3 ...).
c) est renvoyé dans son intégralité par pli recommandé à la poste qui c) in zijn geheel op te sturen bij ter post aangetekend schrijven die
doit être déposé à peine de nullité, dans un délai de vingt et un jour op straffe van nietigheid ingediend moet worden binnen een termijn van
à compter de la publication de cet appel au Moniteur belge. éénentwintig dagen te rekenen van de bekendmaking van die oproep in
het Belgisch Staatsblad.
Agents traitants : Dossiers behandeld door :
Niveau 1 Roucloux Daniel 081-33 32 43 Niveau 1 Roucloux Daniel 081-33 32 43
Niveau 2+ Heyters Dominique 081-33 32 40 Niveau 2+ Heyters Dominique 081-33 32 40
Niveau 2 Tonet Jacques 081-33 32 19 Niveau 2 Tonet Jacques 081-33 32 19
Niveau 3 Daniels Claude 081-33 32 41 Niveau 3 Daniels Claude 081-33 32 41
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
ACTE DE CANDIDATURE A LA PROMOTION PAR ACCESSION AU NIVEAU SUPERIEUR KANDIDAATSTELLING VOOR DE BEVORDERING DOOR OVERGANG NAAR HET HOGERE NIVEAU
I. IDENTITE I. IDENTITEIT
Nom : Naam :
Prénom : Voornaam :
Date de naissance : Geboortedatum :
II. EMPLOI ACTUEL II. HUIDIGE BETREKKING
Ministère/Organisme : Ministerie/Instelling :
Pool d'affectation : Toewijzingspool :
Division : Afdeling :
Direction : Directie :
Résidence administrative : Administratieve standplaats :
Métier : Beroep :
Niveau : Niveau :
Rang : Rang :
Grade : Graad :
III. EMPLOI(S) POSTULE(S) III. GESOLLICITEERDE BETREKKINGEN
Le candidat qui postule plusieurs emplois doit obligatoirement, à De kandidaat die voor meerdere betrekkingen dient verplicht, op
peine de nullité, indiquer son ordre de préférence en regard des straffe van nietigheid, zijn voorkeur aan de hand van Arabische
emplois figurant dans la liste ci-annexée, au moyen de chiffres arabes cijfers (1, 2, 3,...), die in de daartoe voorziene kolom opgeschreven
moeten worden, aan te geven naast de betrekkingen die op bijgevoegde
(1, 2, 3,...) portés dans la colonne prévue à cet effet. Le candidat lijst opgenomen zijn. De kandidaat die enkel voor één betrekking
qui ne postule qu'un seul emploi doit indiquer le chiffre 1 en regard solliciteert, moet naast bedoelde betrekking het cijfer 1 schrijven.
de cet emploi. HANDTEKENING1
SIGNATURE1
_______ _______
Note Note
1 En plus de la signature à apposer à cet endroit, le candidat doit 1 Naast de handtekening die op die plaats gezet dient te worden, moet
obligatoirement parapher toutes les pages annexées, qui font partie de kandidaat alle daaraan gevoegde bladzijden die volledig deel
intégrante du présent acte de candidature. uitmaken van deze kandidaatstelling, paraferen.
En application de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection Overeenkomstig de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de
de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van
personnel, veuillez noter que le traitement de ces données est confié persoonsgegevens wordt u gemeld dat de gegevensverwerking toevertrouwd
à la Division du Personnel. Le maître du fichier est la Région wordt aan de Afdeling Personeel. Het bestandsbeheer wordt door het
wallonne. Vous pouvez avoir accès aux données qui vous concernent et Waalse Gewest verricht. U krijgt toegang tot de u betreffende gegevens
en obtenir la rectification éventuelle en vous adressant auprès de la en u kunt indien nodig ervoor zorgen dat de gegevens verbeterd worden
Division concernée. Il est possible d'obtenir des renseignements door u te wenden tot bedoelde afdeling. Bijkomende inlichtingen in
supplémentaires sur les traitements automatisés auprès de la verband met de geautomatiseerde gegevensverwerking zijn verkrijgbaar
Commission de la protection de la vie privée. bij de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^