← Retour vers "Comité permanent de contrôle des services de renseignements. - Nomination d'un président et d'un président
suppléant. - Appel aux candidats Conformément à l'article 28 de la loi du 18 juillet 1991 organique
du contrôle des services de police et Le président d'un des Comités permanents de contrôle des services de police ou des services
de rens(...)"
Comité permanent de contrôle des services de renseignements. - Nomination d'un président et d'un président suppléant. - Appel aux candidats Conformément à l'article 28 de la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle des services de police et Le président d'un des Comités permanents de contrôle des services de police ou des services de rens(...) | Vast Comité van toezicht op de inlichtingendiensten. - Benoeming van een voorzitter en van een plaatsvervangend voorzitter. - Oproep aan de kandidaten Overeenkomstig artikel 28 van de wet van 18 juli 1991 tot regeling van het toezicht op politie De voorzitter van één van de Vaste Comités van toezicht op de politiediensten of de inlichtingendien(...) |
---|---|
CHAMBRES LEGISLATIVES SENAT | WETGEVENDE KAMERS SENAAT |
Comité permanent de contrôle des services de renseignements. - | Vast Comité van toezicht op de inlichtingendiensten. - Benoeming van |
Nomination d'un président et d'un président suppléant. - Appel aux | een voorzitter en van een plaatsvervangend voorzitter. - Oproep aan de |
candidats | kandidaten |
Conformément à l'article 28 de la loi du 18 juillet 1991 organique du | Overeenkomstig artikel 28 van de wet van 18 juli 1991 tot regeling van |
contrôle des services de police et de renseignements, le Sénat | het toezicht op politie- en inlichtingendiensten, zal de Senaat |
procédera la nomination d'un président effectif (F) et d'un président | overgaan tot de benoeming van een effectief (F) en een |
suppléant (F) du Comité permanent de contrôle des services de | plaatsvervangend voorzitter (F) van het Vast Comité van toezicht op de |
renseignements. | inlichtingendiensten. |
Le président d'un des Comités permanents de contrôle des services de | De voorzitter van één van de Vaste Comités van toezicht op de |
police ou des services de renseignements est francophone, le président | politiediensten of de inlichtingendiensten is Nederlandstalig, de |
de l'autre est néerlandophone. Le président actuel du Comité permanent | voorzitter van het andere Franstalig. Aangezien de huidige voorzitter |
de contrôle des services de police étant néerlandophone, le président | van het Vast Comité van toezicht op de politiediensten Nederlandstalig |
du Comité permanent de contrôle des services de renseignements doit | is, dient de voorzitter van het Vast Comité van toezicht op de |
être francophone. | inlichtingendiensten Franstalig te zijn. |
Durée du mandat | Benoemingstermijn |
Le président du Comité permanent et son suppléant sont nommés pour un | De voorzitter van het Vast Comité en zijn plaatsvervanger worden |
terme renouvelable de cinq ans. Le mandat du président n'est | benoemd voor een vernieuwbare termijn van vijf jaar. Het mandaat van |
renouvelable que deux fois. | de voorzitter is slechts tweemaal vernieuwbaar. |
Le président suppléant achève le mandat du président, si celui-ci | De plaatsvervangende voorzitter voltooit het mandaat van de |
cesse de l'exercer avant terme. | voorzitter, indien dit voortijdig wordt beëindigd. |
Missions | Opdrachten |
Le Comité permanent de contrôle des services de renseignements a été | Het Vast Comité van toezicht op de inlichtingendiensten werd ingesteld |
institué afin de garantir la protection des droits que la Constitution | ten einde de bescherming van de rechten die de Grondwet en de wet aan |
et la loi confèrent aux personnes et d'assurer la coordination et | de personen verlenen, te waarborgen en te zorgen voor de coördinatie |
l'efficacité des services de renseignements. | en de doelmatigheid van de inlichtingendiensten. |
Sa mission précise est définie par les articles 32 à 39 de la loi | De precieze opdracht wordt omschreven in de artikelen 32 tot 39 van de |
précitée du 18 juillet 1991. | voormelde wet van 18 juli 1991. |
Le Comité permanent est assisté d'un greffier et d'un service | Het Vast Comité wordt bijgestaan door een griffier en door een dienst |
d'Enquêtes. | Enquêtes. |
Conditions de nomination | Benoemingsvoorwaarden |
Au moment de leur nomination, les membres et leurs suppléants doivent | Op het ogenblik van hun benoeming moeten de leden en de |
remplir les conditions suivantes : | plaatsvervangers de volgende voorwaarden vervullen : |
1. être Belge; | 1. Belg zijn; |
2. jouir des droits civils et politiques; | 2. het genot hebben van de burgerlijke en politieke rechten; |
3. avoir atteint l'âge de 35 ans; | 3. de volle leeftijd van 35 jaar hebben bereikt; |
4. avoir leur domicile en Belgique; | 4. hun woonplaats in België hebben; |
5. être titulaire d'un diplôme de licencié en droit et faire preuve | 5. houder zijn van een diploma van licentiaat in de rechten en kunnen |
d'une expérience pertinente d'au moins sept ans dans le domaine du | aantonen over een relevante ervaring te beschikken van ten minste |
droit pénal ou de la criminologie, du droit public, ou de techniques | zeven jaar in het domein van het strafrecht of de criminologie, het |
de gestion, acquise dans des fonctions proches du fonctionnement, des | publiek recht, of technieken inzake management, verworven in functies |
activités et de l'organisation des services de police ou des services | die bij de werking, activiteiten en organisatie van de politiediensten |
de renseignements et de sécurité, de même qu'avoir exercé des | of de inlichtingen- en veiligheidsdiensten aanleunen, alsook functies |
fonctions à un niveau de responsabilité élevé; | met een hoge graad van verantwoordelijkheid te hebben uitgeoefend; |
6. détenir une habilitation de sécurité du niveau « très secret » en | 6. houder zijn van een veiligheidsmachtiging van het niveau "zeer |
vertu de la loi du 11 décembre 1998 relatif à la classification et aux | geheim", krachtens de wet van 11 december 1998 betreffende de |
habilitations de sécurité. | classificatie en de veiligheidsmachtigingen. |
Le président du Comité permanent doit en outre être un magistrat. | Voor de voorzitter van het Vast Comité geldt als bijkomende voorwaarde |
dat hij een magistraat moet zijn. | |
Incompatibilités | Onverenigbaarheden |
Les membres et leurs suppléants ne peuvent : | De leden en hun plaatsvervangers mogen : |
- occuper aucun mandat public conféré par élection; | - geen bij verkiezing verleend openbaar mandaat uitoefenen; |
- exercer d'emploi ou d'activité public ou privé qui pourrait mettre | - geen openbare of particuliere betrekking of activiteit uitoefenen |
en péril l'indépendance ou la dignité de la fonction; | die de onafhankelijkheid of de waardigheid van het ambt in gevaar zou |
kunnen brengen; | |
- être membre, ni d'un service de police, ni d'un service de renseignements; | - geen lid zijn van een politiedienst of van een inlichtingendienst; |
- être membre simultanément du Comité permanent de contrôle des | - niet tegelijkertijd lid zijn van het Vast Comité van toezicht op de |
services de police et du Comité permanent de contrôle des services de | politiediensten en van het Vast Comité van toezicht op de |
renseignements. | inlichtingendiensten. |
Pour les suppléants, ces incompatibilités s'appliquent lorsqu'ils | Voor de plaatsvervangers gelden deze onverenigbaarheden op het |
entrent en fonction comme membres effectifs. | ogenblik waarop ze in functie treden als effectief lid. |
Dispositions particulières (art. 65 de la loi) | Bijzondere bepalingen (art. 65 van de wet) |
a) les articles 1er, 6, 11 et 12 de la loi du 18 septembre 1986 | a) de artikelen 1, 6, 11 en 12 van de wet van 18 september 1986 tot |
instituant le congé politique pour les membres du personnel des | instelling van het politiek verlof voor de personeelsleden van de |
services publics sont applicables, s'il échet et moyennant les | overheidsdiensten zijn, in voorkomend geval en met de nodige |
adaptations nécessaires, aux membres du Comité Permanent R; | aanpassingen, van toepassing op de leden van het Vast Comité I; |
b) les magistrats de l'Ordre judiciaire peuvent être nommés membres du | b) de magistraten van de Rechterlijke Orde kunnen worden benoemd tot |
Comité permanent R. | lid van het Vast Comité I. |
Statut pécuniaire | Bezoldigingsregeling |
Les règles régissant le statut pécuniaire des membres de la Cour des | De wedderegeling van de leden van het Rekenhof, vervat in de wet van |
comptes, contenues dans la loi du 21 mars 1964 relative aux | 21 maart 1964 betreffende de wedden van de leden van het Rekenhof, |
traitements des membres de la Cour des comptes, telle qu'elle a été | |
modifiée par les lois du 14 mars 1975 et du 5 août 1992, s'appliquent | zoals gewijzigd door de wetten van 14 maart 1975 en 5 augustus 1992, |
aux membres effectifs du Comité permanent R. | is van toepassing op de vaste leden van het Vast Comité I. |
Candidatures | Kandidaatstellingen |
Les candidatures, accompagnées d'un curriculum vitae, doivent être | De kandidaturen, met curriculum vitae, dienen uiterlijk op vrijdag 16 |
adressées au plus tard le vendredi 16 décembre 2005 à la Présidente du | december a.s. bij ter post aangetekende brief te worden gericht aan de |
Sénat, Place de la Nation 1, 1009 Bruxelles. | Voorzitter van de Senaat, Natieplein 1, 1009 Brussel. |
Elles doivent être accompagnées des documents prouvant qu'il est | Ze moeten vergezeld zijn van de documenten die het bewijs leveren dat |
satisfait aux conditions susmentionnées, sauf exception pour | aan de voornoemde voorwaarden voldaan is, de voorwaarde van de |
l'habilitation de sécurité. | veiligheidsmachtiging uitgezonderd. |
Les candidats dont le dossier est déclaré recevable seront mis au | De kandidaten wier het dossier ontvankelijk verklaard wordt, zullen op |
courant de la procédure à suivre pour l'obtention de cette | de hoogte gebracht worden van de te volgen procedure voor het |
habilitation de sécurité. | verkrijgen van deze veiligheidsmachtiging. |