Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Appel aux candidats L'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire constitue une Commission de recours, chargée de statuer sur les recours en matière d'échec à l'examen pratique de conduite . C(...) Chaque chambre se compose de trois commissaires, juges de police ou juges de paix qui ont présidé a(...)"
Appel aux candidats L'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire constitue une Commission de recours, chargée de statuer sur les recours en matière d'échec à l'examen pratique de conduite . C(...) Chaque chambre se compose de trois commissaires, juges de police ou juges de paix qui ont présidé a(...) Oproep tot kandidaten Het koninklijk besluit van 23 maart 1998 met betrekking tot het rijbewijs richt een Beroepscommissie op, belast met de afhandeling van beroepen naar aanleiding van het niet slagen voor het praktisch rijexamen Deze Commissie is samengesteld uit één kamer voor de examens afgenomen in het Nederlands en één kam(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
Appel aux candidats Oproep tot kandidaten
L'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire constitue Het koninklijk besluit van 23 maart 1998 met betrekking tot het
une Commission de recours, chargée de statuer sur les recours en rijbewijs richt een Beroepscommissie op, belast met de afhandeling van
matière d'échec à l'examen pratique de conduite (voir article 47 de l'arrêté royal). Cette Commission est composée d'une chambre pour les examens présentés en langue néerlandaise et une chambre pour les examens présentés en langue française ou allemande. Chaque chambre se compose de trois commissaires, juges de police ou juges de paix qui ont présidé au moins pendant cinq ans un tribunal de police. Ils seront désignés par le Ministre de la Mobilité pour un terme de deux ans. Ce mandat pourra être renouvelé. Les commissaires qui composent la chambre francophone doivent justifier par leur diplôme qu'ils ont subi les examens avec succès du doctorat en droit ou de la licence en droit en langue française et un commissaire au moins doit en outre justifier de la connaissance de la beroepen naar aanleiding van het niet slagen voor het praktisch rijexamen (zie artikel 47 van het koninklijk besluit). Deze Commissie is samengesteld uit één kamer voor de examens afgenomen in het Nederlands en één kamer voor de examens afgenomen in het Frans of in het Duits. Iedere kamer is samengesteld uit drie commissarissen, politierechters of vrederechters die gedurende minstens vijf jaar een politierechtbank hebben voorgezeten. Ze worden door de Minister van Mobiliteit aangesteld voor een termijn van twee jaar. Dit mandaat kan hernieuwd worden. De commissarissen die de Franstalige kamer vormen, moeten op basis van hun diploma aantonen dat zij met vrucht de examens van doctor in de rechten of licentiaat in de rechten hebben afgelegd in de Franse taalrol, en minstens één commissaris moet blijk geven van kennis van
langue allemande, conformément à l'article 43quinquies de la loi du 15 de Duitse taal, overeenkomstig artikel 43quinquies van de wet van 15
juin 1935 relatif à l'emploi des langues en matière judiciaire. juni 1935 inzake het taalgebruik in rechtszaken.
Les commissaires qui composent la chambre néerlandophone doivent De commissarissen die de Nederlandstalige kamer vormen, moeten door
justifier par leur diplôme qu'ils ont subi les examens du doctorat en hun diploma aantonen dat ze hun examens van doctor of licentiaat in de
droit ou de la licence en droit en langue néerlandaise. rechten in het Nederlands aflegden.
Les commissaires reçoivent une allocation prise en charge par la De commissarissen bekomen een vergoeding ten laste van de Schatkist,
Trésorerie, dont le montant est déterminé par le Ministre. Ils waarvan het bedrag wordt vastgesteld door de minister. Zij worden
reçoivent en outre une indemnité pour leur déplacement par les bovendien vergoed voor de verplaatsingskosten met het openbaar
transports publics. vervoer.
Les candidatures peuvent être introduites par lettre recommandée De kandidaturen kunnen per aangetekend schrijven ingediend worden bij
auprès de Mme Edithe Jacquemin - bureau 4005 - téléphone : 02-287 44 Mevr. Edithe Jacquemin - lokaal 4005 - telefoon : 02-287 44 27 -
27 - e-mail : edithe.jacquemin@mobilit.fgov.be - Service public e-mail : edithe.jacquemin@mobilit.fgov.be - Federale Overheidsdienst
fédéral Mobilité et Transports, Résidence Palace, rue de la Loi 155, Mobiliteit en Vervoer, Résidence Palace, Wetstraat 155, 1040 Brussel,
1040 Bruxelles, dans un délai de 10 jours calendrier qui suit la binnen de 10 kalenderdagen volgend op de publicatie van de oproep in
publication de l' avis au Moniteur belge (le cachet de la poste het Belgisch Staatsblad (de poststempel geldt als bewijs).
faisant foi).
^